مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه (مجموعه مقالات): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURمباحثی در زبان‌شناسی و ترجمهJ1.jpg | عنوان =مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = شیروان، ژینوس (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =نویسه پارسی | مکان نشر =...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه (مجموعه مقالات)''' تألیف دکتر ژینوس شیروان، این کتاب مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه را دربر می‌گیرد که طی سالیان اخیر نگاشته شده‌اند. مقاله‌های این کتاب برخی مسائل زبان‌شناسی مثل «نفی»، «معین و نامعین در زبان فارسی»، «رابطۀ بافت و معنی» و «کاربرد زبان‌شناسی در ترجمه و نظریه‌های ترجمه» را شامل می‌شود.
'''مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه (مجموعه مقالات)''' تألیف دکتر [[شیروان، ژینوس|ژینوس شیروان]]، این کتاب مباحثی در زبان‌شناسی و ترجمه را دربر می‌گیرد که طی سالیان اخیر نگاشته شده‌اند. مقاله‌های این کتاب برخی مسائل زبان‌شناسی مثل «نفی»، «معین و نامعین در زبان فارسی»، «رابطۀ بافت و معنی» و «کاربرد زبان‌شناسی در ترجمه و نظریه‌های ترجمه» را شامل می‌شود.


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
خط ۳۷: خط ۳۷:


آخرین مقالۀ فارسی این کتاب به بررسی رابطۀ مهارت و فن ترجمه در ارتباط با رویکردهای نظری می‌پردازد. در این راستا نویسنده کوشیده تا با ارائۀ رویکردهای نظری مرتبط با موضوع بتواند ارتباط آنها را با مهارت و فن ترجمه که فعالیتی عملی است، ردیابی کند.<ref>[https://literaturelib.com/books/4200 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
آخرین مقالۀ فارسی این کتاب به بررسی رابطۀ مهارت و فن ترجمه در ارتباط با رویکردهای نظری می‌پردازد. در این راستا نویسنده کوشیده تا با ارائۀ رویکردهای نظری مرتبط با موضوع بتواند ارتباط آنها را با مهارت و فن ترجمه که فعالیتی عملی است، ردیابی کند.<ref>[https://literaturelib.com/books/4200 پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref>
==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references />