پرش به محتوا

مکارم الأخلاق (ترجمه راشدی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(تغییرمسیر به مكارم الأخلاق (طبرسي))
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
#تغییرمسیر [[مكارم الأخلاق (طبرسي)]]
#تغییرمسیر [[مكارم الأخلاق (طبرسي)]]{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR19871J1.jpg
| عنوان = مکارم الاخلاق
| عنوان‌های دیگر = مکارم الاخلاق. فارسی - عربی
| پدیدآورندگان
| پدیدآوران =
[[طبرسی، حسن بن فضل]] (نويسنده)
[[راشدی، لطیف ]] (مترجم)
[[راشدی، سعید]] ( مترجم)
|زبان
| زبان = عربی - فارسی
| کد کنگره =  ‎‏1389  ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏م‎‏7041‎‏ 248 BP
| موضوع =احادیث اخلاقی - قرن 6ق. - اخلاق اسلامی - قرن 6ق.
|ناشر
| ناشر = صبح پيروزی
| مکان نشر = ایران - قم
| سال نشر = 1389ش
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE19871AUTOMATIONCODE
| چاپ = 1
| شابک = 978-964-7810-87-6
| تعداد جلد = 2
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 19871
| کتابخوان همراه نور = 19871
| کد پدیدآور = 2368
| پس از =
| پیش از =
}}
'''مكارم الأخلاق'''، اثر عالم شیعی قرن ششم، شیخ رضی‌الدین حسن بن فضل طبرسی است که به قلم لطیف راشدی به فارسی روان ترجمه شده است.
 
مطالب کتاب در دوازده باب در عناوین اخلاق و اوصاف پیامبر(ص)، جایگاه بهداشت در اخلاق، آداب استحمام، بهداشت مو و ناخن، زینت‌آرایی مرد و زن، ویژگی‌های لباس و خانه، آداب خوردن و آشامیدن، مسائل مربوط به ازدواج، آداب مسافرت، آداب دعا و وقت فضیلت آن، بیمار و عیادت از او و نوادر (شامل رساله حقوق امام زین‌العابدین(ع) و موعظه‌های پیامبر(ص)) دسته‌بندی شده است.
 
مترجم در مقدمه کتاب، هدف از نگارش این اثر را این‌گونه توضیح می‌دهد: ایمان، عقلانیت و علم، انسان را دعوت به مکارم اخلاق می‌کنند؛ زیرا سراسر زندگی انسانی، سجایای اخلاقی و اخلاق حسنه است؛ یعنی مکارم اخلاق، شامل تمامی زندگی انسان‌های واقعی می‌شود و سراسر زندگی ایشان باید بر اساس مکام اخلاقی پی‌ریزی شده باشد. با این اوصاف هدف خلقت و بعثت رسول اعظم(ص)، تحقق عینی پیدا می‌کند که همان سعادت و خوشبختی دنیا و آخرت است. کتابی که در پیش ‌رو دارید، این هدف را تعقیب می‌کند<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ج1، ص7</ref>.
 
مترجم تلاش کرده تا تمام متن را به‌صورت روان و گویا و ساده به تحریر درآورد و ابهامی وجود نداشته باشد، اما ادعای بی‌نقص بودن ترجمه ندارد<ref>ر.ک: همان، ص8</ref>.
 
== نمونه مطالب==
متن:
سئل النبي(ص): أين رياض الجنة؟ فقال: مجالس الذكر؛ فاغدوا و روّحوا في ذكر الله.
ترجمه:
از پیامبر(ص) سؤال شد: باغ‌های بهشت در کجاست؟ ایشان فرمود: مجالس که ذکر خداوند را می‌گویند؛ پس صبح و شام به یاد او باشید<ref>ر.ک: متن کتاب، همان، ص608</ref>‏.
 
==ترجمه‌های دیگری از این اثر، در سال 1365ش، به قلم سید ابراهیم میرباقری، در سال 1387، به قلم محمدحسین رحیمیان و در سال 1390، به قلم احمد احمدزاده منتشر شده است<ref>ر.ک: ویکی‌نور</ref>‏.
 
==پانویس==
<references/>
 
==منابع مقاله==
# مقدمه مترجم و متن کتاب.
# ویکی‌نور، مكارم الأخلاق (ابهام‌زدایی):
https://fa.wikinoor.ir/wiki/%D9%85%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D9%85_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AE%D9%84%D8%A7%D9%82_(%D8%A7%D8%A8%D9%87%D8%A7%D9%85_%D8%B2%D8%AF%D8%A7%DB%8C%DB%8C)
 
 
 
 
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
 
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اخلاق اسلامی]]
[[رده:احادیث و اخبار اخلاقی]]
 
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ تیر 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ تیر 1403 توسط محسن عزیزی]]
۳٬۴۷۰

ویرایش