۱۰۷٬۰۹۴
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' می ش' به ' میش') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' نمی رسد' به ' نمیرسد') |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
4- کتاب معانی کتاب الله تعالی و تفسیره المنیر؛ در این کتاب حرکت گذاری حروف بیش از چهار اثر دیگر رعایت گشته، ولی حرفهای پ، چ را همه جا با یک نقطه، ژ را گاه با سه نقطه و گ را گاه به سه نقطه در بالای ک نمایانده است. | 4- کتاب معانی کتاب الله تعالی و تفسیره المنیر؛ در این کتاب حرکت گذاری حروف بیش از چهار اثر دیگر رعایت گشته، ولی حرفهای پ، چ را همه جا با یک نقطه، ژ را گاه با سه نقطه و گ را گاه به سه نقطه در بالای ک نمایانده است. | ||
5- کتاب تفسیر قرآن پاک؛ این دستنویس از نگاه حرکت گذاری حروف به پای معانی کتاب الله | 5- کتاب تفسیر قرآن پاک؛ این دستنویس از نگاه حرکت گذاری حروف به پای معانی کتاب الله نمیرسد، ولی در رعایت حروف پ، چ، ژ، گ از چهار اثر دیگر دقیق تر است . | ||
گذشته از پنج کتاب نامبرده، در این پژوهش از برخی متون دیگر نظم و نثر سدههای چهارم و پنجم هجری بهره برده شده است، ولی چون تاریخ کتابت آنها متأخرتر و یا نامعلوم است، در درجهی دوم اهمیتاند. در کنار آثار نامبرده، برخی از فرهنگهای کهن فارسی نیز که گاه حرکت حروف و ماهیت دو حرف واو و یا را تعیین کردهاند، همچون لغت فرس از اسدی طوسی یا فرهنگهایی چون فرهنگ جهانگیری و برهان قاطع راهکشا هستند. | گذشته از پنج کتاب نامبرده، در این پژوهش از برخی متون دیگر نظم و نثر سدههای چهارم و پنجم هجری بهره برده شده است، ولی چون تاریخ کتابت آنها متأخرتر و یا نامعلوم است، در درجهی دوم اهمیتاند. در کنار آثار نامبرده، برخی از فرهنگهای کهن فارسی نیز که گاه حرکت حروف و ماهیت دو حرف واو و یا را تعیین کردهاند، همچون لغت فرس از اسدی طوسی یا فرهنگهایی چون فرهنگ جهانگیری و برهان قاطع راهکشا هستند. |