خلاصه شرح تعرف بر اساس نسخه منحصر بفرد مورخ ۷۱۳ هجری: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۴۱: خط ۴۱:




'''خلاصه‌ شرح تعرّف'''، به زبان فارسى، نوشته مردى ناشناس و آگاه به اصول و مبانى عرفان و مسلّط بر زبان پارسى و تازى، چكيده‌اى است از كتاب مفصّل و 5 جلدی «[[شرح التعرف لمذهب التصوف|شرح التعرّف لمذهب التصوف]]» تأليف [[مستملی، اسماعیل بن محمد|اسماعيل مستملى بخارى]](اصل كتاب التعرف، به زبان عربى و نوشته [[کلاباذی، ابوبکر محمد|ابوبكر محمد كلابادى]] است).
'''خلاصه‌ شرح تعرّف'''، به زبان فارسى، نوشته مردى ناشناس و آگاه به اصول و مبانى عرفان و مسلّط بر زبان پارسى و تازى، چكيده‌اى است از كتاب مفصّل و 5 جلدی «[[شرح التعرف لمذهب التصوف (تحقیق نجیب مایل هروی)|شرح التعرّف لمذهب التصوف]]» تأليف [[مستملی، اسماعیل بن محمد|اسماعيل مستملى بخارى]](اصل كتاب التعرف، به زبان عربى و نوشته [[کلاباذی، ابوبکر محمد|ابوبكر محمد كلابادى]] است).


كار خلاصه كننده، بر اين اساس است كه ترجمه عبارات تازی «[[شرح التعرف لمذهب التصوف|التعرّف لمذهب التصوف]]» را تا حدّ امكان محفوظ بدارد و هر جا توضيحى لازم است، از متن شرح تعرّف استفاده كند با حذف حكايت‌هاى دراز و بحث‌هاى فرعى آن؛ بى آنكه در عبارات شرح تعرف، اندك تغييرى روا بيند، چنان‌كه خود گويد:
كار خلاصه كننده، بر اين اساس است كه ترجمه عبارات تازی «[[التعرف لمذهب أهل التصوف|التعرّف لمذهب التصوف]]» را تا حدّ امكان محفوظ بدارد و هر جا توضيحى لازم است، از متن شرح تعرّف استفاده كند با حذف حكايت‌هاى دراز و بحث‌هاى فرعى آن؛ بى آنكه در عبارات شرح تعرف، اندك تغييرى روا بيند، چنان‌كه خود گويد:


«اين مجموعه، از كتاب شرح تعرف بيرون آورديم؛ سبب آنكه شرح تعرف، با وجود آنكه كتابى نفيس بود و بسيار فايده، امّا چون مطوّل بود و مبسوط، خوانندگان را بر تمامت آن محيط شدن و خواندن مشكل مى‌آمد و فايده‌ى آن دشوار حاصل مى‌شد، انتخابى كرده شد بدان طريق كه آنچه اصل كتاب تعرّف است به پارسى در اين مجموعه جمع كرده شد و از شرح تعرّف، آن مقدار كه ضرورت بود و مقصود آن مطولات بود و معنى تمامت شرح تعرّف يا بيشتر از آن مفهوم مى‌شد، در اين كتاب آورده شد. سبب ثواب حق تعالى را و فايده‌ى خوانندگان را تا خواننده‌ى اين كتاب را فايده‌ى آن مطولات به آسانى دست دهد و نام اين مجموعه، «خلاصه شرح تعرف» كرده شد...»
«اين مجموعه، از كتاب شرح تعرف بيرون آورديم؛ سبب آنكه شرح تعرف، با وجود آنكه كتابى نفيس بود و بسيار فايده، امّا چون مطوّل بود و مبسوط، خوانندگان را بر تمامت آن محيط شدن و خواندن مشكل مى‌آمد و فايده‌ى آن دشوار حاصل مى‌شد، انتخابى كرده شد بدان طريق كه آنچه اصل كتاب تعرّف است به پارسى در اين مجموعه جمع كرده شد و از شرح تعرّف، آن مقدار كه ضرورت بود و مقصود آن مطولات بود و معنى تمامت شرح تعرّف يا بيشتر از آن مفهوم مى‌شد، در اين كتاب آورده شد. سبب ثواب حق تعالى را و فايده‌ى خوانندگان را تا خواننده‌ى اين كتاب را فايده‌ى آن مطولات به آسانى دست دهد و نام اين مجموعه، «خلاصه شرح تعرف» كرده شد...»