پرش به محتوا

شرح مرادات حافظ به انضمام نسخه اصلی: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ۳۰ اوت
جز
جایگزینی متن - ' ' به ''
جز (جایگزینی متن - 'متاسفانه' به 'متأسفانه')
جز (جایگزینی متن - ' ' به '')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۹: خط ۹:
|زبان
|زبان
| زبان = فارسی
| زبان = فارسی
| کد کنگره =    
| کد کنگره =  
| موضوع =همدانی، علی‌بن‌شهاب‌الدین، قرن۸ ق. --سرگذشتنامه  - همدانی، علی‌بن‌شهاب‌الدین، قرن۸ ق. -- عرفان - عرفان در ادبیات - کبرویه
| موضوع =همدانی، علی‌بن‌شهاب‌الدین، قرن۸ ق. --سرگذشتنامه  - همدانی، علی‌بن‌شهاب‌الدین، قرن۸ ق. -- عرفان - عرفان در ادبیات - کبرویه
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
{{کاربردهای دیگر|دیوان حافظ (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|دیوان حافظ (ابهام‌زدایی)}}
'''شرح مرادات حافظ از میر سید علی همدانی به انضمام نسخه اصلی به خط محمد گل‌‌اندام'''، در معنای برخی از واژه‌های اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] با پژوهشی منسوب به [[گلسرخی، ایرج|ایرج گل‌سرخی]] چاپ شده است.
'''شرح مرادات حافظ از میر سید علی همدانی به انضمام نسخه اصلی به خط محمد گل‌‌اندام'''، در معنای برخی از واژه‌های اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] با پژوهشی منسوب به [[گلسرخی، ایرج|ایرج گل‌سرخی]] چاپ شده است.


خط ۳۲: خط ۳۲:
در این اثر، مقدمۀ کتاب بیش از متن اصلی است و در آن شرحی از زندگی همدانی، بهره‌مندی او از [[محمود مزدقانی]]، بهره‌گیری او از سماع و وجد، خرقه‌پوشی او، شرحی از [[جامی، عبدالرحمن|جامی]] دربارۀ تألیف‌های او، سفرهای او، دیدار او به همراهی [[جهانگیر سمنانی]] با [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ شیرازی]]، تأثیر او در سرزمین کشمیر و کیفیت و سبک نثر او گنجانده شده است. سپس متن میرسید در معنای برخی از واژه‌های اشعار حافظ به همراه لغت‌نامه‌ای آورده شده است.<ref>ر.ک: آغاز کتاب، ص: 7</ref>
در این اثر، مقدمۀ کتاب بیش از متن اصلی است و در آن شرحی از زندگی همدانی، بهره‌مندی او از [[محمود مزدقانی]]، بهره‌گیری او از سماع و وجد، خرقه‌پوشی او، شرحی از [[جامی، عبدالرحمن|جامی]] دربارۀ تألیف‌های او، سفرهای او، دیدار او به همراهی [[جهانگیر سمنانی]] با [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ شیرازی]]، تأثیر او در سرزمین کشمیر و کیفیت و سبک نثر او گنجانده شده است. سپس متن میرسید در معنای برخی از واژه‌های اشعار حافظ به همراه لغت‌نامه‌ای آورده شده است.<ref>ر.ک: آغاز کتاب، ص: 7</ref>


چنین برمی‌آید که این اثر، سرقت ادبی از کتاب دکتر ریاض است؛... پژوهش فوق جز خلاصه‌نویسی و اکثراً رونویسی کتاب دکتر ریاض چیز دیگری نیست.... و ای کاش پژوهشگر محترم حداقل در خلاصه نویسی نیز تبحری می‌داشت. ولی متأسفانه، روش ایشان در مواردی به خاطر حذف‌های بی‌مورد، موجب بی‌معنی شدن جملات گردیده است.<ref>ر.ک: اسعدی، محمد، ص 202-201</ref>
چنین برمی‌آید که این اثر، سرقت ادبی از کتاب دکتر ریاض است؛... پژوهش فوق جز خلاصه‌نویسی و اکثراً رونویسی کتاب دکتر ریاض چیز دیگری نیست.... و ای کاش پژوهشگر محترم حداقل در خلاصه‌نویسی نیز تبحری می‌داشت. ولی متأسفانه، روش ایشان در مواردی به خاطر حذف‌های بی‌مورد، موجب بی‌معنی شدن جملات گردیده است.<ref>ر.ک: اسعدی، محمد، ص 202-201</ref>


==پانویس ==
==پانویس ==