۱۰۶٬۳۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''أسانيد كامل الزيارات و أعلام أسانيده''' تألیف سید موسی شبیری زنجانی (متولد 1306ش)، این ترتیب، مشتمل بر دو بخش است. بخش اوّل، در بردارنده ترتیب اسناد کامل الزیارات و بخش دوم، شامل فهرست عناوین راویان در اسناد این کتاب است. | '''أسانيد كامل الزيارات و أعلام أسانيده''' تألیف [[شبیری زنجانی، سید موسی|سید موسی شبیری زنجانی]] (متولد 1306ش)، این ترتیب، مشتمل بر دو بخش است. بخش اوّل، در بردارنده ترتیب اسناد [[كامل الزيارات|کامل الزیارات]] و بخش دوم، شامل فهرست عناوین راویان در اسناد این کتاب است. | ||
در بخش اوّل، اسناد هر یک از راویان موجود در صدر سند کتاب (یعنى مشایخ ابن قولویه) در یک جا ارائه شده اند و | در بخش اوّل، اسناد هر یک از راویان موجود در صدر سند کتاب (یعنى مشایخ [[ابن قولویه، جعفر بن محمد|ابن قولویه]]) در یک جا ارائه شده اند و عنوانهاى متعدّد در مورد هر راوى (شامل نام، نام با لقب، نام با کنیه و...) به همان صورت که در اسناد بوده است، دسته بندى شدهاند و درباره هر راوى، اسناد وى بر اساس ترتیب الفبایى مروى عنه تنظیم شده است. | ||
سلسله اسناد (شامل نام راویان سند تا معصوم | سلسله اسناد (شامل نام راویان سند تا معصوم علیهالسلام) و در صورتى که بخشى از متن در نحوه ارتباط راوى آخر با معصوم دخالت داشته باشد، آن بخش آورده شده است. | ||
در فهرست عناوین، ترتیب الفبایى در نام راوى رعایت شده است، به این صورت که عنوان با خطّ نسخ و درشت تر آورده شده و قبل از این نام راوى وى و پس از آن مروى عنه وى مشخّص شده است. سپس اسناد روایات این راوى بر اساس حروف الفباى نام راوى و مروى عنه، با خط نستعلیق تنظیم | در فهرست عناوین، ترتیب الفبایى در نام راوى رعایت شده است، به این صورت که عنوان با خطّ نسخ و درشت تر آورده شده و قبل از این نام راوى وى و پس از آن مروى عنه وى مشخّص شده است. سپس اسناد روایات این راوى بر اساس حروف الفباى نام راوى و مروى عنه، با خط نستعلیق تنظیم شدهاند. شماره صفحه یا صفحه هایى نیز که این سند در آنها آمده است، مشخّص شدهاند. در این بخش، تمییز مشترکات و توحید مختلفات نیز انجام شده است. | ||
از نکات شایان ذکر این که مؤلّف با توجّه به مراجعه به نسخه هاى مختلف، در بسیارى از موارد، نسخه | از نکات شایان ذکر این که مؤلّف با توجّه به مراجعه به نسخه هاى مختلف، در بسیارى از موارد، نسخه بدلها را در داخل پرانتز و به همراه «خ - ل» مشخّص کرده است. | ||
مؤلّف، در مواردى به اشتباه در تعبیرها برخورد کرده و در نسخه هاى موجود، شکل صحیح را مشاهده ننموده است. لذا تعبیر صحیح را داخل پرانتز به همراه حرف «ظ» بیان نموده که دلالت بر اظهار نظر ایشان | مؤلّف، در مواردى به اشتباه در تعبیرها برخورد کرده و در نسخه هاى موجود، شکل صحیح را مشاهده ننموده است. لذا تعبیر صحیح را داخل پرانتز به همراه حرف «ظ» بیان نموده که دلالت بر اظهار نظر ایشان مىنماید. | ||
در مواردى که تعبیرى در داخل پرانتز، بدون هیچ گونه حرفى مانند «ظ» یا «خ - ل» و... باشد، بیان کننده آن است که این تعبیر در بعضى از نسخه ها موجود بوده و در بعضى موجود نبوده است. | در مواردى که تعبیرى در داخل پرانتز، بدون هیچ گونه حرفى مانند «ظ» یا «خ - ل» و... باشد، بیان کننده آن است که این تعبیر در بعضى از نسخه ها موجود بوده و در بعضى موجود نبوده است. |