پرش به محتوا

المجتنی من الدعاء المجتبی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۶: خط ۶:
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[ابن طاووس، علی بن موسی]] (نویسنده)
[[ابن طاووس، علی بن موسی]] (نویسنده)
[[البصری، صفاءالدین]] (محقق)
[[بنیاد بین المللی دعا]] (محقق)
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
خط ۱۲: خط ۱۲:
| موضوع =
| موضوع =
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =بنیاد پژوهش‌های اسلامی، آستان قدس رضوی  
| ناشر =بنیاد بین المللی دعا، دارالولاء  
| مکان نشر =مشهد
| مکان نشر =قم، بیروت
| سال نشر =1413ق
| سال نشر =  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE70819AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE70819AUTOMATIONCODE
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''المجتنی من الدعاء المجتبی''' تألیف سید رضی‌الدین علی بن موسی بن طاوس، با تحقیق صفاءالدین بصری، این مجموعه، برگزیده‌ای است از دعاهای مأثور که مؤلف آنها را از کتاب‌ها و منابع مختلف جمع‌آوری و در این کتاب مدوّن ساخته است:
'''المجتنی من الدعاء المجتبی''' تألیف سید رضی‌الدین علی بن موسی بن طاوس، با تحقیق بنیاد بین‌المللی دعا، این مجموعه، برگزیده‌ای است از دعاهای مأثور که مؤلف آنها را از کتاب‌ها و منابع مختلف جمع‌آوری و در این کتاب مدوّن ساخته است:


«فانّی وجدت دعوات لطیفة و مهمات شريفة و قد سمیتها بالمجتنی من الدعاء المجتبی...» (ص ۴۷)
«فانّی وجدت دعوات لطیفة و مهمات شريفة و قد سمیتها بالمجتنی من الدعاء المجتبی...»<ref>مقدمه نویسنده، ص29</ref>


سید بن طاووس در مقدمۀ این کتاب کم‌برگ اما بسیار پر بار و ارزش‌مند گفته که بخش اول آن را از کتاب دفع الهموم و الأحزان و قمع الغموم و لأشجان تألیف احمد بن داود النعمانی آورده است.
سید بن طاووس در مقدمۀ این کتاب کم‌برگ اما بسیار پر بار و ارزش‌مند گفته که بخش اول آن را از کتاب دفع الهموم و الأحزان و قمع الغموم و لأشجان تألیف احمد بن داود النعمانی آورده است<ref>باقریان موحد، سید رضا، ص246-247</ref>.


مصحح و محقق این کتاب به دو نسخۀ خطی معتبر در کتاب‌خانه آستان قدس رضوی اعتماد کرده و در ضمن به دیگر چاپ‌ها و نسخ این کتاب مراجعه نموده است. وی مقدمۀ جامع و عالمانه‌ای نیز در مورد زندگی و آثار سید بن طاووس آورده است که از امتیازهای این کتاب محسوب می‌شود.
در ابتدای کتاب زندگینامه سید بن طاووس آمده است.


آدرس مصادر و منابع دعاها و هم‌چنین معنای الفاظ مشکلف در پاورقی‌های کتاب آمده است.
محقق پاورقی‌های کتاب را به ترجمه لغات مشکل متن، آدرس آیات و منابع برخی روایات اختصاص داده است.
 
فهرست:
#مقدمۀ محقق: ترجمة مؤلف الکتاب، والدته، مشایخه، تلامذهف اقوال العلماء فیه، شعره، مکتبته و..؛
#مقدمه المصنف؛
#دعاءالنّبی علی الاحزاب، دعاء الفزع من السلطان و غیره، دعاء لمن کانت له حاجة، دعاء الصادق علی داود بن علی، من دعاء لامیرالمؤمنین، دعاء لتفریح الکرب، شعر فی المناجاة، دعاء بناء المدینة، دعاء للامان و تمام الاحسان و....<ref>باقریان موحد، سید رضا، ص246-247</ref>