پرش به محتوا

مزار: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۰۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۳
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۵: خط ۳۵:
مرحوم [[نوری، حسین بن محمدتقی|محدث نورى]]، درباره اهميت تأليفات [[آقاجمال خوانساری، محمد بن حسین|آقا جمال خوانسارى]] نوشته است:
مرحوم [[نوری، حسین بن محمدتقی|محدث نورى]]، درباره اهميت تأليفات [[آقاجمال خوانساری، محمد بن حسین|آقا جمال خوانسارى]] نوشته است:


تأليفات آقا جمال خوانسارى، حاكى از خوش فهمى، حسن سليقه و صفاى ذهن او به ويژه در فهم معنى احاديث اهل‌بيت(عليهم السلام) است. گواه اين مطلب، ترجمه مفتاح الفلاح او و حواشى آن و نيز مزار و توضيحاتى است كه در شرح عبارات زيارات جامعه كبيره و غيره نوشته است. تا آنجا كه من واقف هستم، اين قبيل توضيحات در كتاب‌هاى ديگران يافت نمى‌شود.  
تأليفات [[آقاجمال خوانساری، محمد بن حسین|آقا جمال خوانسارى]]، حاكى از خوش فهمى، حسن سليقه و صفاى ذهن او به ويژه در فهم معنى احاديث اهل‌بيت(عليهم السلام) است. گواه اين مطلب، ترجمه [[مفتاح الفلاح في عمل اليوم و الليلة|مفتاح الفلاح]] او و حواشى آن و نيز مزار و توضيحاتى است كه در شرح عبارات زيارات جامعه كبيره و غيره نوشته است. تا آنجا كه من واقف هستم، اين قبيل توضيحات در كتاب‌هاى ديگران يافت نمى‌شود.  


مؤلف، اين كتاب را در پاسخ به درخواست شاه سلطان حسين صفوى نوشته است. سلطان حسين كه قصد زيارت امام رضا(ع) را داشت، از مؤلف خواست تا در كتابى، آداب زيارت امام رضا(ع) را براى او به رشته تحرير بكشد. آقا جمال خوانسارى اين كتاب را به زبان فارسى نوشت و تمامى آيات و روايات و زيارات آن را به فارسى ترجمه كرد.  
مؤلف، اين كتاب را در پاسخ به درخواست شاه سلطان حسين صفوى نوشته است. سلطان حسين كه قصد زيارت [[امام رضا علیه‌السلام|امام رضا(ع)]] را داشت، از مؤلف خواست تا در كتابى، آداب زيارت [[امام رضا علیه‌السلام|امام رضا(ع)]] را براى او به رشته تحرير بكشد. [[آقاجمال خوانساری، محمد بن حسین|آقا جمال خوانسارى]] اين كتاب را به زبان فارسى نوشت و تمامى آيات و روايات و زيارات آن را به فارسى ترجمه كرد.  


مؤلف، از آوردن اسنادِ روايات خوددارى كرده؛ زيرا كتاب براى استدلال و استفاده متخصصان نوشته نشده است.
مؤلف، از آوردن اسنادِ روايات خوددارى كرده؛ زيرا كتاب براى استدلال و استفاده متخصصان نوشته نشده است.
خط ۴۳: خط ۴۳:
در ضمن در نقل برخى آداب و احكام زيارت، گاهى با عنوان «توضيح»، به معانى لغات و اخفلاف نسخه‌ها و جمع بين روايات، اشاره‌هايى شده است.
در ضمن در نقل برخى آداب و احكام زيارت، گاهى با عنوان «توضيح»، به معانى لغات و اخفلاف نسخه‌ها و جمع بين روايات، اشاره‌هايى شده است.


اين كتاب، از منابع مرحوم محدث قمى در تدوين مفاتيح الجنان بوده و ايشان، زيارت حضرت عبدالعظيم(ع) را از اين كتاب نقل كرده است:
اين كتاب، از منابع مرحوم [[قمی، عباس|محدث قمى]] در تدوين [[مفاتيح الجنان]] بوده و ايشان، زيارت حضرت عبدالعظيم(ع) را از اين كتاب نقل كرده است:


به عزم زيارت روضه مقدسه منوره امام معصوم مطهر، وارث مناقب عليه جدّ و پدر، نجم درخشان آسمان نبوت و مصباح افشانِ دودمان فتوت... على بن موسى الرضا، به فيروزى و اقبال سعادت قرين از يمين و شمال متوجه صوب خراسان [...شديم و اين حقير] حسين خوانسارى را به جمع رساله محتوى بر زيارت آن جناب مستطاب و ترجمه و توضيح عبارات و ما يتعلّق بهذا الباب مأمور داشتند، لهذا امتثالاً لامره الاشرف الاعلى، اين رساله را كه مشتمل است بر مقدمه و سه فصل و خاتمه، ترتيب داد.
به عزم زيارت روضه مقدسه منوره امام معصوم مطهر، وارث مناقب عليه جدّ و پدر، نجم درخشان آسمان نبوت و مصباح افشانِ دودمان فتوت... على بن موسى الرضا، به فيروزى و اقبال سعادت قرين از يمين و شمال متوجه صوب خراسان [...شديم و اين حقير] حسين خوانسارى را به جمع رساله محتوى بر زيارت آن جناب مستطاب و ترجمه و توضيح عبارات و ما يتعلّق بهذا الباب مأمور داشتند، لهذا امتثالاً لامره الاشرف الاعلى، اين رساله را كه مشتمل است بر مقدمه و سه فصل و خاتمه، ترتيب داد.