۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'تاريخ دمشق' به 'تاريخ دمشق') |
جز (جایگزینی متن - 'ابن عساكر' به 'ابن عساكر') |
||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
==مؤلف،مصحح،مترجم== | ==مؤلف،مصحح،مترجم== | ||
در كتاب [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] نوشته ابن عساكر مورخ و محدث شامى (م 571) بخشى به زندگى ائمه نخستين شيعه اختصاص داده شده است. شيخ محمد باقر محمودى اين بخشها را جداگانه تصحيح و منتشر كرده كه از آن جمله زندگى امام حسين عليه السلام است. سيد محمدرضا حسينى جلالى از محققان معاصر، مجموعه تصحيح شده محمودى از [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] را در قالبى جديد ارائه و منتشر كرده كه يك جلد است و نامش «الحسين عليه السلام سماته و سيرته» است. جويا جهانبخش اين كتاب را ترجمه كرده و نامش را سيره و سيماى امام حسين عليه السلام گذاشته است. | در كتاب [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] نوشته [[ابن عساکر، علی بن حسن|ابن عساكر]] مورخ و محدث شامى (م 571) بخشى به زندگى ائمه نخستين شيعه اختصاص داده شده است. شيخ محمد باقر محمودى اين بخشها را جداگانه تصحيح و منتشر كرده كه از آن جمله زندگى امام حسين عليه السلام است. سيد محمدرضا حسينى جلالى از محققان معاصر، مجموعه تصحيح شده محمودى از [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] را در قالبى جديد ارائه و منتشر كرده كه يك جلد است و نامش «الحسين عليه السلام سماته و سيرته» است. جويا جهانبخش اين كتاب را ترجمه كرده و نامش را سيره و سيماى امام حسين عليه السلام گذاشته است. | ||
==روش تأليف== | ==روش تأليف== | ||
كتاب جلالى كه توسط جهانبخش ترجمه شده، برگرفته از احاديث و روايات ابن عساكر است؛ ليكن توضيحات و اضافات و مقدمه و مؤخره روايات به قلم جلالى، كتاب را گونهاى ديگر كرده و از شكل [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] بيرون برده است. نويسنده به سبك و سليقه خود كه عالمى شيعى است مطالب را به گونه ديگر آورده و احاديث كتاب ابن عساكر را در لابلاى مطالب خود جاى داده و البته روايات ديگرى نيز بر آن افزوده است. مؤلف به كتاب مختصر [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] از ابن منظور نيز توجه داشته است. | كتاب جلالى كه توسط جهانبخش ترجمه شده، برگرفته از احاديث و روايات [[ابن عساکر، علی بن حسن|ابن عساكر]] است؛ ليكن توضيحات و اضافات و مقدمه و مؤخره روايات به قلم جلالى، كتاب را گونهاى ديگر كرده و از شكل [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] بيرون برده است. نويسنده به سبك و سليقه خود كه عالمى شيعى است مطالب را به گونه ديگر آورده و احاديث كتاب [[ابن عساکر، علی بن حسن|ابن عساكر]] را در لابلاى مطالب خود جاى داده و البته روايات ديگرى نيز بر آن افزوده است. مؤلف به كتاب مختصر [[تاریخ مدینة دمشق |تاريخ دمشق]] از ابن منظور نيز توجه داشته است. | ||
مجموع رواياتى كه در تصحيح محمودى از ابن عساكر آمده 400 خبر است و اين احاديث با پراكندگى در كتاب حاضر آمده و شماره آنها ذكر شده است. البته به نظر مى رسد همه آنها در اينجا نيامده باشد بخصوص كه ابن عساكر با نگاهى غير شيعى احاديث را آورده و شيعه همه آنها را قبول ندارد. | مجموع رواياتى كه در تصحيح محمودى از [[ابن عساکر، علی بن حسن|ابن عساكر]] آمده 400 خبر است و اين احاديث با پراكندگى در كتاب حاضر آمده و شماره آنها ذكر شده است. البته به نظر مى رسد همه آنها در اينجا نيامده باشد بخصوص كه [[ابن عساکر، علی بن حسن|ابن عساكر]] با نگاهى غير شيعى احاديث را آورده و شيعه همه آنها را قبول ندارد. | ||
از آنجا كه مترجم كتاب جويا جهانبخش صاحب نظر در ادبيات است و در تعبير از واژه ها مهارتى خاص دارد، ترجمه حاضر با ديگر كتاب هاى فارسى و ترجمه ها بسيار متفاوت است. | از آنجا كه مترجم كتاب جويا جهانبخش صاحب نظر در ادبيات است و در تعبير از واژه ها مهارتى خاص دارد، ترجمه حاضر با ديگر كتاب هاى فارسى و ترجمه ها بسيار متفاوت است. |
ویرایش