پرش به محتوا

غرر الحکم (ترجمه انصاری قمی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'نهج البلاغه' به 'نهج‌البلاغه'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نهج البلاغه' به 'نهج‌البلاغه')
خط ۳۰: خط ۳۰:
«غرر الحكم و درر الكلم»، دربرگیرنده بیش از ده هزار (10760) حدیث از سخنان کوتاه [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی(ع)]] است و به‌ترتیب حروف الفبا (فقط حرف اول نخستین کلمه حدیث) تنظیم شده است<ref>ر.ک: انصاری قمی، ناصرالدین، ص159</ref>‏.  
«غرر الحكم و درر الكلم»، دربرگیرنده بیش از ده هزار (10760) حدیث از سخنان کوتاه [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی(ع)]] است و به‌ترتیب حروف الفبا (فقط حرف اول نخستین کلمه حدیث) تنظیم شده است<ref>ر.ک: انصاری قمی، ناصرالدین، ص159</ref>‏.  


مترجم در ابتدای کتاب به انگیزه ترجمه کتاب اشاره کرده است. او در سال 1370ق چند روز پس از شرح و ترجمه نهج البلاغه، در حجره یکی از دوستان با نسخه خطی ارزشمندی از «غرر الحكم» [[امام علی علیه‌السلام|امام علی(ع)]] برخورد کرده و متحیر از اینکه چرا کسی به فکر نیفتاده که این سخنان گران‌مایه را ترجمه کند، با شوق فراوان به ترجمه این اثر اقدام می‌کند. او در ادامه مقدمه به ویژگی‌های این نسخه اشاره می‌کند: در اوائل و اطراف صفحات و اواخر آن حواشی و تعلیقات گران‌بهایی است از احادیث و اشعار و حکم که به‌مناسبت موضوعاتی نوشته شده است<ref>ر.ک: مقدمه، ج1، صفحه ج - ح</ref>‏.  
مترجم در ابتدای کتاب به انگیزه ترجمه کتاب اشاره کرده است. او در سال 1370ق چند روز پس از شرح و ترجمه نهج‌البلاغه، در حجره یکی از دوستان با نسخه خطی ارزشمندی از «غرر الحكم» [[امام علی علیه‌السلام|امام علی(ع)]] برخورد کرده و متحیر از اینکه چرا کسی به فکر نیفتاده که این سخنان گران‌مایه را ترجمه کند، با شوق فراوان به ترجمه این اثر اقدام می‌کند. او در ادامه مقدمه به ویژگی‌های این نسخه اشاره می‌کند: در اوائل و اطراف صفحات و اواخر آن حواشی و تعلیقات گران‌بهایی است از احادیث و اشعار و حکم که به‌مناسبت موضوعاتی نوشته شده است<ref>ر.ک: مقدمه، ج1، صفحه ج - ح</ref>‏.  


مترجم پیش از آغاز ترجمه، لازم دیده شرح ‌حال علمایی را که در طول قرون در گرد آوردن کلمات [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی بن ابی‌طالب(ع)]] همت گماشته‌اند، به‌اختصار متذکر شود. در این رابطه به شرح‌ حال موجز هفت تن، از جمله: جاحظ، [[قطب راوندی، سعید بن هبةالله|قطب‌الدین راوندی]]، [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سید رضی]] و [[ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید بن هبةالله|ابن ابی‌الحدید معتزلی]] اشاره کرده است. [[انصاری، محمدعلی (قمی)|انصاری]]، معتقد است که به‌طور قطع و یقین می‌توان گفت که از میان تمام کسانی که همت گمارده و سخنان باب مدینه علم را گرد آورده‌اند، هیچ‌کدام همتشان والاتر از مرحوم [[عبدالواحد بن محمد تمیمی آمُدی|آمدی]] نبوده است و بیش از وی نتوانسته‌اند جمع‌آوری نمایند. شرح‌ حال آمدی از [[رياض العلماء و حياض الفضلاء|ریاض العلماء افندی]] نقل شده است<ref>ر.ک: همان، صفحه خ - ذ</ref>‏.  
مترجم پیش از آغاز ترجمه، لازم دیده شرح ‌حال علمایی را که در طول قرون در گرد آوردن کلمات [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین علی بن ابی‌طالب(ع)]] همت گماشته‌اند، به‌اختصار متذکر شود. در این رابطه به شرح‌ حال موجز هفت تن، از جمله: جاحظ، [[قطب راوندی، سعید بن هبةالله|قطب‌الدین راوندی]]، [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سید رضی]] و [[ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید بن هبةالله|ابن ابی‌الحدید معتزلی]] اشاره کرده است. [[انصاری، محمدعلی (قمی)|انصاری]]، معتقد است که به‌طور قطع و یقین می‌توان گفت که از میان تمام کسانی که همت گمارده و سخنان باب مدینه علم را گرد آورده‌اند، هیچ‌کدام همتشان والاتر از مرحوم [[عبدالواحد بن محمد تمیمی آمُدی|آمدی]] نبوده است و بیش از وی نتوانسته‌اند جمع‌آوری نمایند. شرح‌ حال آمدی از [[رياض العلماء و حياض الفضلاء|ریاض العلماء افندی]] نقل شده است<ref>ر.ک: همان، صفحه خ - ذ</ref>‏.