پرش به محتوا

شناخت‌نامه حدیث: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'قـ' به 'ق'
جز (جایگزینی متن - 'صلى الله عليه و آله' به 'صلى‌الله‌عليه‌وآله')
جز (جایگزینی متن - 'قـ' به 'ق')
خط ۳۲: خط ۳۲:
   
   


ترجمه این اثر گرانقدر را حجت الاسلام مسعودی به‌عهده داشته کـه از پیـشکسوتان ترجمه آثار‌ حدیثی و صاحب قـلمی سـاده و روان است و در انتقال معنا از زبان‌ مبدأ‌ به‌ زبان مقصد، توانایی‌های خوبی دارد.<ref>ر.ک: صالح‌آبادی، محمدحسین، ص72</ref>‏ در این ترجمه، کوشش اصلی، رعایت امانت در بازگردان متون مقدس، اعم از آیات نورانی قرآن و احادیث شریف اهل بیت(ع) و حفظ حد و مرز ترجمه در متون کهن بوده، هرچند در حد توان به زیبایی و روانی ترجمه نیز توجه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>‏
ترجمه این اثر گرانقدر را حجت الاسلام مسعودی به‌عهده داشته کـه از پیـشکسوتان ترجمه آثار‌ حدیثی و صاحب قلمی سـاده و روان است و در انتقال معنا از زبان‌ مبدأ‌ به‌ زبان مقصد، توانایی‌های خوبی دارد.<ref>ر.ک: صالح‌آبادی، محمدحسین، ص72</ref>‏ در این ترجمه، کوشش اصلی، رعایت امانت در بازگردان متون مقدس، اعم از آیات نورانی قرآن و احادیث شریف اهل بیت(ع) و حفظ حد و مرز ترجمه در متون کهن بوده، هرچند در حد توان به زیبایی و روانی ترجمه نیز توجه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>‏


==پانویس ==
==پانویس ==