۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - ' (ص)' به '(ص)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR02287J1.jpg | | تصویر =NUR02287J1.jpg | ||
| عنوان = الصحیح من سیرة النبی الأعظم (ص) | | عنوان = الصحیح من سیرة النبی الأعظم(ص) | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
'''الصحیح من سیرة النبی الاعظم(ص)''' نوشته [[سید جعفر مرتضی عاملی]] است. نویسنده لبنانی تبار که در حوزه های علمی نجف و قم تحصیل کرد و از سن حدود بیست سالگی کار مطالعه و تحقیق در سیره نبوی را آغاز نمود و ماحصل آن را به تدریج منتشر ساخت. این کتاب در سال ١٣٧١ از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی برگزیده شد و در سال ١٣٨٥ جایزه کتاب سال ولایت را برد. | '''الصحیح من سیرة النبی الاعظم(ص)''' نوشته [[سید جعفر مرتضی عاملی]] است. نویسنده لبنانی تبار که در حوزه های علمی نجف و قم تحصیل کرد و از سن حدود بیست سالگی کار مطالعه و تحقیق در سیره نبوی را آغاز نمود و ماحصل آن را به تدریج منتشر ساخت. این کتاب در سال ١٣٧١ از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی برگزیده شد و در سال ١٣٨٥ جایزه کتاب سال ولایت را برد. | ||
جلد نخست با عنوان: المدخل لدراسة السیرة النبویة بصورت مستقل چاپ و زیر عنوان: «درآمدی بر سیره نبوی» ترجمه و منتشر شده است. چنان که جلد دوم و سوم نیز با عنوان: «سیره صحیح پیامبر بزرگ اسلام (ص)» به فارسی ترجمه و منتشر شده است. | جلد نخست با عنوان: المدخل لدراسة السیرة النبویة بصورت مستقل چاپ و زیر عنوان: «درآمدی بر سیره نبوی» ترجمه و منتشر شده است. چنان که جلد دوم و سوم نیز با عنوان: «سیره صحیح پیامبر بزرگ اسلام(ص)» به فارسی ترجمه و منتشر شده است. | ||
ترجمه و تلخیص دوره ده جلدی با عنوان: «سیرت جاودانه » در دو جلد ترجمه و منتشر شده است. دوره کامل آن با گزینش، حذف مطالب نامربوط و ویرایش فنی و ادبی در هفت هزار صفحه ترجمه و در سال ١٣٩١ در تهران با عنوان: «سیره صحیح پیامبراعظم (ص )» منتشر گردید. متن عربی کتاب در ٣٥جلد و مجموع ١٢٦٧٤ صفحه در سال ٢٠٠٤ میلادی به عنوان چاپ چهارم آن در بیروت و قم منتشر شد. بنظر می رسد ناشران عرب در تدوین فنی کتاب، بیشتر در صدد کتابسازی هستند تا نشر فنی دقیق و مطلوب. از این رو چاپ الصحیح نیز از این قاعده مستثنی نیست و اگر در انتخاب حروف، ویراستاری فنی و ادبی، و صفحه بندی چنان که باید فنی عمل می شد، هم شمار مجلدات تا حدود زیادی کاسته می شد و هم از نظر بصری زیباتر و پسندیده تر بود. | ترجمه و تلخیص دوره ده جلدی با عنوان: «سیرت جاودانه » در دو جلد ترجمه و منتشر شده است. دوره کامل آن با گزینش، حذف مطالب نامربوط و ویرایش فنی و ادبی در هفت هزار صفحه ترجمه و در سال ١٣٩١ در تهران با عنوان: «سیره صحیح پیامبراعظم (ص )» منتشر گردید. متن عربی کتاب در ٣٥جلد و مجموع ١٢٦٧٤ صفحه در سال ٢٠٠٤ میلادی به عنوان چاپ چهارم آن در بیروت و قم منتشر شد. بنظر می رسد ناشران عرب در تدوین فنی کتاب، بیشتر در صدد کتابسازی هستند تا نشر فنی دقیق و مطلوب. از این رو چاپ الصحیح نیز از این قاعده مستثنی نیست و اگر در انتخاب حروف، ویراستاری فنی و ادبی، و صفحه بندی چنان که باید فنی عمل می شد، هم شمار مجلدات تا حدود زیادی کاسته می شد و هم از نظر بصری زیباتر و پسندیده تر بود. |
ویرایش