پرش به محتوا

معجم اللغة العربية المعاصرة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۰: خط ۱۰:
| زبان = عربی
| زبان = عربی
| کد کنگره =‏ ‎‏/‎‏ع‎‏8‎‏م‎‏6 / 6622 ‏PJ‎‏  
| کد کنگره =‏ ‎‏/‎‏ع‎‏8‎‏م‎‏6 / 6622 ‏PJ‎‏  
| موضوع =  زبان عربي - واژه نامه‎‌ها
| موضوع =  زبان عربي - واژه‌نامه‎‌ها


|ناشر  
|ناشر  
خط ۳۱: خط ۳۱:
{{کاربردهای دیگر|المعجم (ابهام زدایی)}}
{{کاربردهای دیگر|المعجم (ابهام زدایی)}}


 
'''معجم اللغة العربية المعاصرة''' عنوان اثری است 4 جلدی به زبان عربی از [[عمر، احمد مختار|احمد مختار عمر]] با همکاری گروه علمی، با موضوع دایرة‌المعارف‌ها و دانشنامه‌ها (واژه‌نامه لغت عربی). گروه علمی نویسندگان این اثر، از افراد زیادی تشکیل‌شده است. این کتاب پس از وفات [[عمر، احمد مختار|احمد مختار عمر]]، به چاپ رسیده است. هدف وی از نگارش این اثر این بوده که دایرة‌المعارفی به‌روز و کامل را در اختیار خوانندگان قرار دهد؛ چراکه ازنظر او بیشتر معجم‌های لغوی پیشین یا قدیمی هستند یا کپی‌برداری و تلخیص و... از کتاب‌های قدیمی و نوآوری جدیدی در آن‌ها صورت نگرفته بعلاوه اینکه از لغت‌های به‌روز خالی هستند.
 
'''معجم اللغة العربية المعاصرة''' عنوان اثری است 4 جلدی به زبان عربی از احمد مختار عمر با همکاری گروه علمی، با موضوع دایرة‌المعارف‌ها و دانشنامه‌ها (واژه‌نامه لغت عربی). گروه علمی نویسندگان این اثر، از افراد زیادی تشکیل‌شده است. این کتاب پس از وفات احمد مختار عمر، به چاپ رسیده است. هدف وی از نگارش این اثر این بوده که دایرة‌المعارفی به‌روز و کامل را در اختیار خوانندگان قرار دهد؛ چراکه ازنظر او بیشتر معجم‌های لغوی پیشین یا قدیمی هستند یا کپی‌برداری و تلخیص و... از کتاب‌های قدیمی و نوآوری جدیدی در آن‌ها صورت نگرفته بعلاوه اینکه از لغت‌های به‌روز خالی هستند.


ایده نویسنده در این کتاب، ایجاد فرهنگ لغت زبان عربی معاصر است تا حاوی واژگانی مدرن و کاربردهای جدیدی باشد که اعتبار زبانی خود را از دست نداده است. همچنین بیشتر کاربردهای لغوی ویژه کشورهای عربی، از اقیانوس گرفته تا خلیج‌فارس را پوشش دهد و از کاستی‌های لغت‌نامه‌های قبل از خود جلوگیری کند.
ایده نویسنده در این کتاب، ایجاد فرهنگ لغت زبان عربی معاصر است تا حاوی واژگانی مدرن و کاربردهای جدیدی باشد که اعتبار زبانی خود را از دست نداده است. همچنین بیشتر کاربردهای لغوی ویژه کشورهای عربی، از اقیانوس گرفته تا خلیج‌فارس را پوشش دهد و از کاستی‌های لغت‌نامه‌های قبل از خود جلوگیری کند.
خط ۸۹: خط ۸۷:
4 - اشتقاق از اسماء اعیان و اسماء مزید.
4 - اشتقاق از اسماء اعیان و اسماء مزید.


5- در نظر گرفتن برخی از ترکیبات اضافی یا توصیفی به‌عنوان کلمات مفرد و... .
5- در نظر گرفتن برخی از ترکیبات اضافی یا توصیفی به‌عنوان کلمات مفرد و....


درهرحال نویسنده اثر مشتاق بوده که مطالب این اثر را تا روز تکمیل این فرهنگ لغت به‌روز نگه دارد و در سال‌های قبل توقف نکند تا مطالب این فرهنگ لغت قبل از چاپش توسعه کاملی داشته باشد.<ref>ر.ک: همان، ج1، ص10-11</ref>
درهرحال نویسنده اثر مشتاق بوده که مطالب این اثر را تا روز تکمیل این فرهنگ لغت به‌روز نگه دارد و در سال‌های قبل توقف نکند تا مطالب این فرهنگ لغت قبل از چاپش توسعه کاملی داشته باشد.<ref>ر.ک: همان، ج1، ص10-11</ref>
خط ۱۱۹: خط ۱۱۷:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]]
[[رده: زبان و ادبیات عربی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهرماه 1401]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهرماه 1401]]