۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR77177J1.jpg | عنوان =تاريخ الصوفيه | عنوانهای دیگر = |...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''تاريخ الصوفية'''، تألیف و ترجمه غزال | '''تاريخ الصوفية'''، تألیف و ترجمه [[مهاجری زاده، غزال|غزال مهاجریزاده]]، ترجمه و تعلیقی است بر دو اثر «تاريخ الصوفية» [[سلمی، محمد بن حسین|ابوعبدالرحمن سلمی]] (412ق) و «تاریخ صوفیه» لویی ماسینیون. | ||
کتاب تاریخ صوفیه سلمی، معروفترین کتب صوفیه در دورههای آغازین تصوف بوده و موضوع آن، زندگی و اقوال مشایخ نامدار صوفیه است. سلمی این کتاب را پیش از کتاب «طبقات الصوفية» تألیف نموده است و بسیاری از مشایخی که نامشان در این کتاب درج شده، در «طبقات» نیامده است. عبدالقاهر | کتاب تاریخ صوفیه سلمی، معروفترین کتب صوفیه در دورههای آغازین تصوف بوده و موضوع آن، زندگی و اقوال مشایخ نامدار صوفیه است. [[سلمی، محمد بن حسین|سلمی]] این کتاب را پیش از کتاب «طبقات الصوفية» تألیف نموده است و بسیاری از مشایخی که نامشان در این کتاب درج شده، در «طبقات» نیامده است. [[بغدادی، عبدالقاهر بن طاهر|عبدالقاهر بغدادی]]، تعداد عرفای مذکور در این کتاب را هزار تن دانسته و میگوید: هیچکدام از آنها اهل هوی نبودند، بلکه همگی جز سه تن، اهل سنتند و البته با نظری اجمالی به کتاب «تفسیر حقایق» که اقوال [[امام جعفر صادق علیهالسلام|امام جعفر صادق(ع)]]، [[حلاج، حسین بن منصور|حلاج]]، ابن خفیف، [[نصرآبادی، محمدطاهر|نصرآبادی]] و [[ابن عطاءالله اسکندری، احمد بن محمد|ابن عطا]] که از مؤیدان حلاجند در آن آمده و نیز با توجه به افرادی که در مجموعه حاضر ذکر شدهاند، میتوان به جهتگیری خاصی در آثار [[سلمی، محمد بن حسین|سلمی]]، پی برد<ref>ر.ک: پیشگفتار، ص7-8</ref>. | ||
شیوه تنظیم اثر حاضر، بر اساس روشی است که خود سلمی در کتاب «تاریخ صوفیه» بهکار گرفته است. ظاهرا سلمی کتاب خود را بر اساس نام صوفیه و بهترتیب الفبا تنظیم کرده و بعد، یک فصل را بهطور جداگانه، بهعنوان فصل «الكنی» به معنی کنیه، تنظیم نموده که آنهم بهترتیب الفبایی بوده است. در اینجا نیز کتاب بر اساس نام عرفا و به شیوه الفبایی است، ولی به دلیل حجم کم کتاب، فصل کنیه جداگانه نیامده است، بلکه بعد از هر حرف، مثلا انتهای اعلام مربوط به حرف الف، کنیههای حرف الف آمده است<ref>ر.ک: همان، ص8- 9</ref>. | شیوه تنظیم اثر حاضر، بر اساس روشی است که خود [[سلمی، محمد بن حسین|سلمی]] در کتاب «تاریخ صوفیه» بهکار گرفته است. ظاهرا [[سلمی، محمد بن حسین|سلمی]] کتاب خود را بر اساس نام صوفیه و بهترتیب الفبا تنظیم کرده و بعد، یک فصل را بهطور جداگانه، بهعنوان فصل «الكنی» به معنی کنیه، تنظیم نموده که آنهم بهترتیب الفبایی بوده است. در اینجا نیز کتاب بر اساس نام عرفا و به شیوه الفبایی است، ولی به دلیل حجم کم کتاب، فصل کنیه جداگانه نیامده است، بلکه بعد از هر حرف، مثلا انتهای اعلام مربوط به حرف الف، کنیههای حرف الف آمده است<ref>ر.ک: همان، ص8- 9</ref>. | ||
یکی از ویژگیهای کتاب، آن است که در بخش تعلیقات آن، در درجه اول به کتاب «طبقات الصوفية» مراجعه شده تا تمام توضیحات به قلم سلمی باشد و از طرفی با سبک و سیاق «تاریخ صوفیه» قابل مقایسه گردد. اما در مواردی که در طبقات سلمی نامی از عارفی نبوده، از همان کتابهایی که در آنها به تاریخ صوفیه اشاره شده است، بخشهایی که در مورد آن عارف است، ولی به نقل از تاریخ صوفیه نیست، بهعنوان تعلیقات آمده است<ref>ر.ک: همان، ص9</ref>. | یکی از ویژگیهای کتاب، آن است که در بخش تعلیقات آن، در درجه اول به کتاب «طبقات الصوفية» مراجعه شده تا تمام توضیحات به قلم [[سلمی، محمد بن حسین|سلمی]] باشد و از طرفی با سبک و سیاق «تاریخ صوفیه» قابل مقایسه گردد. اما در مواردی که در طبقات سلمی نامی از عارفی نبوده، از همان کتابهایی که در آنها به تاریخ صوفیه اشاره شده است، بخشهایی که در مورد آن عارف است، ولی به نقل از تاریخ صوفیه نیست، بهعنوان تعلیقات آمده است<ref>ر.ک: همان، ص9</ref>. | ||
ویژگی دیگر کتاب، آن است که در بخش فارسی که ترجمه متن عربی است، سعی شده است نسبت به اصل متن که شیوهای کهن دارد، حفظ امانت شود<ref>ر.ک: همان</ref>. | ویژگی دیگر کتاب، آن است که در بخش فارسی که ترجمه متن عربی است، سعی شده است نسبت به اصل متن که شیوهای کهن دارد، حفظ امانت شود<ref>ر.ک: همان</ref>. |
ویرایش