۱۴٬۲۹۷
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'كتاب' به 'کتاب') |
جز (جایگزینی متن - '↵↵|' به ' |') |
||
(۴۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR01392J1.jpg | |||
| عنوان =اعراب القرآن الکریم (دعاس) | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| پدیدآوران = | |||
[[حمیدان، احمد محمد]] (نویسنده) | |||
| | |||
| | |||
[[قاسم، اسماعیل محمود]] ( | [[قاسم، اسماعیل محمود]] (نویسنده) | ||
[[دعاس، احمد عببد]] ( | [[دعاس، احمد عببد]] (نویسنده) | ||
| زبان =عربی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 82/8 /د7الف6 | ||
| موضوع = | |||
قرآن - اعراب | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
قرآن - صرف و نحو | قرآن - صرف و نحو | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | دار الفارابي للمعارف | ||
| مکان نشر =دمشق - سوریه | |||
| سال نشر = 1425 ق یا 2004 م | |||
|مکان نشر | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE01392AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | |||
| تعداد جلد =3 | |||
|سال نشر | | کتابخانۀ دیجیتال نور =01392 | ||
| کتابخوان همراه نور = | |||
| | | کد پدیدآور = | ||
|کد | | پس از = | ||
| | | پیش از = | ||
}} | |||
{{کاربردهای دیگر|إعراب القرآن (ابهام زدایی)}} | |||
'''إعراب القرآن الكريم'''، تأليف [[دعاس، احمد عببد|احمد عبيد الدعّاس]]، [[حمیدان، احمد محمد|احمد محمد حمیدان]] و [[قاسم، اسماعیل محمود|اسماعيل محمود القاسم]]، به زبان عربى است. در این کتاب كليه آيات قرآن كريم به لحاظ نحوى مورد مطالعه قرار گرفته است. | |||
==ساختار== | |||
کتاب در سه جلد ارائه شده است كه به ترتيب در جلد اول اعراب قرآن كريم از سوره فاتحه تا سوره توبه، در جلد دوم از سوره يونس تا عنكبوت و در جلد سوم باقى سورههاى قرآن كريم از سوره روم تا آخر قرآن بيان شده است. شيوه نویسنده بدينگونه است كه نص چند آيه از قرآن كريم را ذكر مىكند و سپس به بررسى اعراب آنها مىپردازد. | |||
==گزارش محتوا== | |||
نویسندگان کتاب سعى داشتهاند كه شيوهاى را به كار برند كه خواننده در كمترين زمان بتواند اطلاعات مورد نيازش را به دست آورد؛ لذا در مقدمه کتاب مىخوانيم: كتب فراوانى پيرامون اعراب قرآن كريم نگارش شده و در آنها بسيارى از وجوه تفسير و بلاغت و لغتى كه خواننده امروز به تمامى آنها نيازمند نيست ذكر شده است؛ بدينجهت تصمیم به تأليف این کتاب گرفتيم، تا در آن اعراب بهگونه مختصر بيان شود و شيوه ما در اختصار به این صورت است كه: | |||
== گزارش محتوا == | |||
#بهجاى به كار بردن لفظ «الفعل الماضى» يا «الفعل المضارع» يا... از لفظ «ماضٍ» يا «مضارع» يا... بدون واژه «فعل» استفاده كردهايم. | #بهجاى به كار بردن لفظ «الفعل الماضى» يا «الفعل المضارع» يا... از لفظ «ماضٍ» يا «مضارع» يا... بدون واژه «فعل» استفاده كردهايم. | ||
#به جهت اعتماد به معلومات | #به جهت اعتماد به معلومات اولیه خواننده، غالباً ً حركت اعراب و بناء را حذف كردهايم. | ||
#گاه كلمه «جار و مجرور» را حذف كرده و به لفظ «مُتَعَلِّقانِ» يا به عبارت «جار و مجرور، خبر يا صفت يا حال است» [بهجاى اينكه | #گاه كلمه «جار و مجرور» را حذف كرده و به لفظ «مُتَعَلِّقانِ» يا به عبارت «جار و مجرور، خبر يا صفت يا حال است» [بهجاى اينكه بگویيم فلان چيز جار و مجرور و متعلق به خبر محذوف است] بسنده كردهايم. | ||
#گاه اسم اشاره و اسم موصول را نام نبرده و به ذكر اعراب محلى آن دو اكتفا كردهايم. | #گاه اسم اشاره و اسم موصول را نام نبرده و به ذكر اعراب محلى آن دو اكتفا كردهايم. | ||
#در مواردى كه به واو عطف و جمله معطوف يا واو استيناف و جمله مستأنفه برخورد كردهايم، بهجاى آنكه | #در مواردى كه به واو عطف و جمله معطوف يا واو استيناف و جمله مستأنفه برخورد كردهايم، بهجاى آنكه بگویيم: «واو، عاطفه و جمله، معطوفه يا واو، استيناف و جمله، مستأنفه است»، گفتهايم: «جمله، معطوفه يا مستأنفه است». | ||
#گاه اعراب ضمائر متصله را به جهت وضوحش ذكر نمىكنيم و | #گاه اعراب ضمائر متصله را به جهت وضوحش ذكر نمىكنيم و.<ref>برگرفته از مقدمه کتاب، ص5 و 6</ref> | ||
== وضعيت کتاب == | ==وضعيت کتاب== | ||
فهرست مطالب هریک از جلدهاى کتاب در انتهاى آن آمده است. کتاب، فاقد پاورقى است. | |||
==پانویس== | |||
== | |||
<references /> | <references /> | ||
== منابع مقاله == | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه و متن کتاب. | |||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] |