زیدان، عفاف السید: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'فارسي ' به 'فارسی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴۲: خط ۴۲:
لیسانس و فوق لیسانس را در رشته زبان‌های شرقی، به‌ویژه زبان فارسی از دانشگاه قاهره به دست آورد. سپس جهت اخذ دکترا برای یک بورسیه تحصیلی از طرف افغانستان، در ۲۱ مارس ۱۹۶۸ وارد کابل شد. چون دوره دکتری در دانشگاه کابل در آن زمان وجود نداشت، برای او زیر نظر [[محمد سرور همایون]] برنامه درسی‌ای را طرح‌ریزی می‌کردند.
لیسانس و فوق لیسانس را در رشته زبان‌های شرقی، به‌ویژه زبان فارسی از دانشگاه قاهره به دست آورد. سپس جهت اخذ دکترا برای یک بورسیه تحصیلی از طرف افغانستان، در ۲۱ مارس ۱۹۶۸ وارد کابل شد. چون دوره دکتری در دانشگاه کابل در آن زمان وجود نداشت، برای او زیر نظر [[محمد سرور همایون]] برنامه درسی‌ای را طرح‌ریزی می‌کردند.


رساله دکتری عفاف «فرخي سيستاني، حياته، عصره وشعره» نام دارد. در نگارش این اثر از محضر استادانی چون خلیل‌الله خلیلی، عبدالحی حبیبی، دکتر عبدالاحمد جاوید، میر حسین شاه، غلام صفدر پنج‌شیری و روان فرهادی و دیگران فیض برده است.
رساله دکتری عفاف «فرخي سيستاني، حياته، عصره وشعره» نام دارد. در نگارش این اثر از محضر استادانی چون [[خلیلی، خلیل‌الله|خلیل‌الله خلیلی]]، عبدالحی حبیبی، دکتر عبدالاحمد جاوید، میر حسین شاه، غلام صفدر پنج‌شیری و روان فرهادی و دیگران فیض برده است.


زیدان در دوران اقامت سه ‌سال و چند ماه در کابل، افزون بر کار بالای رساله دکتری و آموزش زبان فارسی، به تدریس زبان عربی در دانشکده ادبیات دانشگاه کابل نیز پرداخت. عفاف بعد از پایان‌ رساله‌اش در کابل، در ۱۹۷۱م، به مصر بازگشت و از رساله تدوین‌شده‌اش بار دیگر در دانشگاه قاهره دفاع کرد.
زیدان در دوران اقامت سه ‌سال و چند ماه در کابل، افزون بر کار بالای رساله دکتری و آموزش زبان فارسی، به تدریس زبان عربی در دانشکده ادبیات دانشگاه کابل نیز پرداخت. عفاف بعد از پایان‌ رساله‌اش در کابل، در ۱۹۷۱م، به مصر بازگشت و از رساله تدوین‌شده‌اش بار دیگر در دانشگاه قاهره دفاع کرد.
خط ۶۱: خط ۶۱:
# فرخي سيستاني، حياته، عصره وشعره؛
# فرخي سيستاني، حياته، عصره وشعره؛
# برگ‌هایی از تاریخ نوین افغانستان زیر عنوان «أسد الإسلام الظافر أحمد شاه مسعود»؛
# برگ‌هایی از تاریخ نوین افغانستان زیر عنوان «أسد الإسلام الظافر أحمد شاه مسعود»؛
# اللغه الفارسية؛ أدبها ونحوها وبلاغتها؛
# اللغه الفارسیة؛ أدبها ونحوها وبلاغتها؛
# الحب في الشعر الفارسي؛
# الحب في الشعر الفارسی؛
# نهر جیحون؛
# نهر جیحون؛
# پژوهشی راجع به ترجمه معانی قرآن کریم به ‌زبان فارسی؛
# پژوهشی راجع به ترجمه معانی قرآن کریم به ‌زبان فارسی؛
خط ۸۲: خط ۸۲:




{{بانوان دانشور}}
==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
خط ۸۹: خط ۹۰:
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:زندگی‌نامه]]
[[رده:فروردین(1400)]]
[[رده:فروردین(1400)]]
[[رده:ادیبان]]
[[رده:استادان دانشگاه]]
[[رده:بانوان دانشور]]