۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR25127J1.jpg | عنوان =ما اتفق لفظه و اختلف معناه | عنوان...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
}} | }} | ||
'''ما اتفق لفظه و اختلف معناه'''، عنوان اثری است یک جلدی به زبان عربی از ابوالسعادات هبةالله بن علی بن محمد بن علی حسنی معروف به ابن شجری(متوفی 542 هجری) با موضوع زبانشناسی و ادبیات. ابن شجری در این اثر به بیان موارد مشترک لفظی(یک لفظ با معانی متعدد) پرداخته است و در راستای ذکر ترتیب ارائه مطالبش از طریقه الفبایی به ترتیب اول کلمات(نه اول ریشه آنها) بهره برده است. کتاب به تحقیق و تحریر احمد حسن بسج رسیده و منتشر شده است. | '''ما اتفق لفظه و اختلف معناه'''، عنوان اثری است یک جلدی به زبان عربی از [[ابن شجری، هبةالله بن علی|ابوالسعادات هبةالله بن علی بن محمد بن علی حسنی]] معروف به [[ابن شجری، هبةالله بن علی|ابن شجری]](متوفی 542 هجری) با موضوع زبانشناسی و ادبیات. [[ابن شجری، هبةالله بن علی|ابن شجری]] در این اثر به بیان موارد مشترک لفظی(یک لفظ با معانی متعدد) پرداخته است و در راستای ذکر ترتیب ارائه مطالبش از طریقه الفبایی به ترتیب اول کلمات(نه اول ریشه آنها) بهره برده است. کتاب به تحقیق و تحریر احمد حسن بسج رسیده و منتشر شده است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
این کتاب، یک معجم لغوی است درباره مشترک لفظی(الفاظی که در لفظ مشترک هستند ولی تفاوت معنایی دارند). | این کتاب، یک معجم لغوی است درباره مشترک لفظی(الفاظی که در لفظ مشترک هستند ولی تفاوت معنایی دارند). | ||
ابن شجری 1670 مشترک لفظی را از کتابهای لغت ذکر میکند و شواهدی از قرآن، کلام پیامبر(ص)، صحابه و شعر قدیم به آن اضافه مینماید، نکته قابلتوجه در این کتاب، نقل زیاد وی از کتاب | [[ابن شجری، هبةالله بن علی|ابن شجری]] 1670 مشترک لفظی را از کتابهای لغت ذکر میکند و شواهدی از قرآن، کلام پیامبر(ص)، صحابه و شعر قدیم به آن اضافه مینماید، نکته قابلتوجه در این کتاب، نقل زیاد وی از کتاب «[[مجمل اللغة|المجمل]]» [[ابن فارس، احمد بن فارس|ابن فارس]] و تکیه بر آن در چینش کتاب و نقل زیاد [[سخاوی، علی بن محمد|علمالدین سخاوی]] در کتابش «[[سفر السعادة و سفیر الافادة]]» از [[ابن شجری، هبةالله بن علی|ابن شجری]] است<ref>ر.ک: الدالی، محمد احمد، ص291-292</ref>. | ||
نویسنده، مطالب این اثر را بر اساس حروف الفبا و با مراعات حرف اول کلمه نگاشته است نه ریشه لغوی آن. او در صدد بررسی لفظ مفرد و معانی مختلف در این کتاب است و برای رسیدن به هدفش از گروهی از آیات و احادیث و اشعار و امثال و اقوال بهعنوان حجج و ادله آنچه در تفسیر و شرحش درباره کلمه از آن استفاده کرده، بهره برده است و درعینحال در غالب اوقات از ذکر مصادری که از آنها نقل کرده، غافل نشده است. وی در راستای ذکر منابع، گاه اسم کتاب را ذکر کرده و گاه اسم لغوی را و گاه سندی را که از آن اخذ کرده. از جمله کتابهایی که از آنها نقل کرده، العین خلیل بن احمد و | نویسنده، مطالب این اثر را بر اساس حروف الفبا و با مراعات حرف اول کلمه نگاشته است نه ریشه لغوی آن. او در صدد بررسی لفظ مفرد و معانی مختلف در این کتاب است و برای رسیدن به هدفش از گروهی از آیات و احادیث و اشعار و امثال و اقوال بهعنوان حجج و ادله آنچه در تفسیر و شرحش درباره کلمه از آن استفاده کرده، بهره برده است و درعینحال در غالب اوقات از ذکر مصادری که از آنها نقل کرده، غافل نشده است. وی در راستای ذکر منابع، گاه اسم کتاب را ذکر کرده و گاه اسم لغوی را و گاه سندی را که از آن اخذ کرده. از جمله کتابهایی که از آنها نقل کرده، [[العين|العین]] [[خلیل بن احمد]] و المجمل [[ابن فارس، احمد بن فارس|ابن فارس]] و [[النبات]] [[دینوری، احمد بن داود|دینوری]] است و از جمله اشخاصی که به نقل از آنان پرداخته، ابن درید و ابوزید انصاری و ابن سکیت و ابن اعرابی و ابوعبیده و ابوعبید قاسم بن سلام و دیگران هستند.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص4</ref> | ||
از جمله مواردی که در این کتاب به آن برخورد میکنیم، زیادات و تکرار در موارد مختلف است. البته نویسنده با این ادعا که منفعت و خیری را در پس آن جستجو کرده است، این امر را توجیه کرده است مثلاً در ماده «خازباز» مینویسد: اما فکر کردم باید این کتاب را با این اضافات بنویسم که بر فواید آن فوایدی بیفزاید که شکوه آن را تکمیل میکند و خوبی آن را چند برابر میکند...<ref>ر.ک: همان</ref> | از جمله مواردی که در این کتاب به آن برخورد میکنیم، زیادات و تکرار در موارد مختلف است. البته نویسنده با این ادعا که منفعت و خیری را در پس آن جستجو کرده است، این امر را توجیه کرده است مثلاً در ماده «خازباز» مینویسد: اما فکر کردم باید این کتاب را با این اضافات بنویسم که بر فواید آن فوایدی بیفزاید که شکوه آن را تکمیل میکند و خوبی آن را چند برابر میکند...<ref>ر.ک: همان</ref> |
ویرایش