۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'ترجمه و شرح نهجالبلاغة' به 'ترجمه و شرح نهجالبلاغه') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR03542J1.jpg | | تصویر =NUR03542J1.jpg | ||
| عنوان =ترجمه و شرح نهجالبلاغه(زمانی) | | عنوان =ترجمه و شرح نهجالبلاغه (مصطفی زمانی) | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر =نهجالبلاغه. شرح | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نویسنده) | [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول]] (نویسنده) | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار | ||
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهجالبلاغه - نقد و تفسیر | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
الزهرا(س) | الزهرا(س) | ||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
}} | }} | ||
'''ترجمه و شرح نهجالبلاغه''' اثر [[زمانی، مصطفی|مصطفى زمانى]]، كتابى است به زبان فارسى در ترجمه و شرح نهجالبلاغه[[شریفالرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]. | '''ترجمه و شرح نهجالبلاغه''' اثر [[زمانی، مصطفی|مصطفى زمانى]]، كتابى است به زبان فارسى در ترجمه و شرح نهجالبلاغه [[شریفالرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]. | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
مترجم در پيشگفتار خود بر كتاب با عنوان «[[امام على(ع)]] ناخداى سياست اسلامى» به مقولات دين و سياست و اتحاد اين دو با يكديگر، شناسايى [[امام على(ع)]]، سياست قضايى امام(ع) پرداخته و در پايان چند امر را متذكر شده است. | مترجم در پيشگفتار خود بر كتاب با عنوان «[[امام على(ع)]] ناخداى سياست اسلامى» به مقولات دين و سياست و اتحاد اين دو با يكديگر، شناسايى [[امام على(ع)]]، سياست قضايى امام(ع) پرداخته و در پايان چند امر را متذكر شده است. | ||
روش مترجم در اين كتاب اين است كه مطالب و فرمايشات علوى را در كنار آيات قرآن مجيد بررسى نمايد، در نتيجه، يك مورد | روش مترجم در اين كتاب اين است كه مطالب و فرمايشات علوى را در كنار آيات قرآن مجيد بررسى نمايد، در نتيجه، يك مورد نهجالبلاغه تفسير قرآن قرار گرفته است و مورد ديگر، امام(ع) مطلب را به اجمال بيان كرده كه توضيح آن در قرآن موجود است. | ||
نسخههاى | نسخههاى نهجالبلاغه از نظر اعراب، شماره خطبه، تقديم و تاخير مطالب با هم تفاوت دارند؛ اما مترجم محترم ترجمه حاضر را از روى نهجالبلاغه ابن ابىالحديد چاپ مصر كه در سال 1385ق. به تصحيح محمد ابوالفضل ابراهیم رسيده، تهيه نموده است. | ||
مترجم سعى نموده كه مطالب را به زبان ساده و روان عرضه نمايد تا قابل درك براى عموم | مترجم سعى نموده كه مطالب را به زبان ساده و روان عرضه نمايد تا قابل درك براى عموم علاقهمندان فارسى زبانان باشد. مترجم همچنين تلاش نموده به مطالب اخلاقى كه بيشتر مورد نياز جامعه است، توجه نمايد. | ||
مترجم پس از ذكر بخشى از فرمايشات حضرت، ابتدا به ترجمه روان آن قسمت پرداخته، سپس توضيحات خود را بيان مىدارد. | مترجم پس از ذكر بخشى از فرمايشات حضرت، ابتدا به ترجمه روان آن قسمت پرداخته، سپس توضيحات خود را بيان مىدارد. | ||
شارح و مترجم كتاب، بر خلاف بسيارى از شارحان و مترجمان | شارح و مترجم كتاب، بر خلاف بسيارى از شارحان و مترجمان نهجالبلاغه كه به شرح و ترجمه مقدمه [[شریفالرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] در ابتداى شروح يا ترجمههاى خويش مىپردازند، از ترجمه و شرح، به جهت اشتمال آن بر نكات ادبى، خوددارى نموده است. | ||
== وضيعت كتاب == | == وضيعت كتاب == | ||
خط ۶۵: | خط ۶۵: | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references/> | <references /> | ||
{{ | {{نهجالبلاغه}} | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== |
ویرایش