۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| شابک =964-7000-47-2 | | شابک =964-7000-47-2 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =02205 | ||
| کتابخوان همراه نور =02205 | | کتابخوان همراه نور =02205 | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
'''أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم'''، نام کتاب جغرافياى عربى بسيار مشهورى از اواخر قرن چهارم هجرى (دهم میلادى) است كه [[مقدسی، محمد بن احمد|محمد بن احمد بن ابىبكر بناء شامى مقدسى]] آن را در سال 375 هجرى تأليف كرده است و در عصر حاضر به فارسی ترجمه گشته است. | '''أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم'''، نام کتاب جغرافياى عربى بسيار مشهورى از اواخر قرن چهارم هجرى (دهم میلادى) است كه [[مقدسی، محمد بن احمد|محمد بن احمد بن ابىبكر بناء شامى مقدسى]] آن را در سال 375 هجرى تأليف كرده است و در عصر حاضر به فارسی ترجمه گشته است. | ||
برای انجام كار ترجمه فارسی آن، ابتدا آقاى دكتر خدا مراد مراديان استاد زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران در نظر گرفته شد و نسخههاى مورد نياز کتاب نيز تهيه و در اختيار ايشان قرار گرفت. در این بين آقاى دكتر مراديان مأمور تدريس در دانشگاه الازهر مصر گرديد و در نتيجه با موافقت و صلاحديد شركت مؤلفان و مترجمان ایران به راهنمايى آقاى دكتر مراديان كار ترجمه فارسی این کتاب منيف به آقاى دكتر [[علىنقى منزوى]] استاد فلسفه و ادبيات زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران كه برای انجام این كار اظهار تمايل و اشتياق كرده بودند، محول شد<ref>پیشگفتار، ص21-22</ref>. | برای انجام كار ترجمه فارسی آن، ابتدا آقاى دكتر خدا مراد مراديان استاد زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران در نظر گرفته شد و نسخههاى مورد نياز کتاب نيز تهيه و در اختيار ايشان قرار گرفت. در این بين آقاى دكتر مراديان مأمور تدريس در دانشگاه الازهر مصر گرديد و در نتيجه با موافقت و صلاحديد شركت مؤلفان و مترجمان ایران به راهنمايى آقاى دكتر مراديان كار ترجمه فارسی این کتاب منيف به آقاى دكتر [[علىنقى منزوى]] استاد فلسفه و ادبيات زبان عربى دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه تهران كه برای انجام این كار اظهار تمايل و اشتياق كرده بودند، محول شد<ref>[https://noorlib.ir/book/view/2205?pageNumber=21&viewType=html پیشگفتار، ص21-22]</ref>. | ||
چند نکته درباره ترجمه و علائم اختصاری مورد استفاده مترجم: | چند نکته درباره ترجمه و علائم اختصاری مورد استفاده مترجم: | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
## ذ: ذريعه الى تصانيف الشيعه. | ## ذ: ذريعه الى تصانيف الشيعه. | ||
## علامت ستاره (*) كه در صفحات متن ترجمه ملاحظه مىشود نشانۀ آغاز متن عربى مورد استفاده در اين ترجمه است. | ## علامت ستاره (*) كه در صفحات متن ترجمه ملاحظه مىشود نشانۀ آغاز متن عربى مورد استفاده در اين ترجمه است. | ||
## شمارهگذارى صفحات با رقمهاى لاتين و بالاى هر صفحه است ولى شمارههايى كه در سمت راست يا چپ كتاب ديده مىشود ، شمارۀ صفحۀ متن عربى است<ref>ر.ک: همان، ص29-30</ref>. | ## شمارهگذارى صفحات با رقمهاى لاتين و بالاى هر صفحه است ولى شمارههايى كه در سمت راست يا چپ كتاب ديده مىشود ، شمارۀ صفحۀ متن عربى است<ref>[https://noorlib.ir/book/view/2205?pageNumber=29&viewType=html ر.ک: همان، ص29-30]</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۶۸: | خط ۶۸: | ||
[[رده:جغرافیا (عمومی)، اطلس، نقشه]] | [[رده:جغرافیا (عمومی)، اطلس، نقشه]] | ||
[[رده: تاریخ جغرافیا]] | [[رده: تاریخ جغرافیا]] | ||
ویرایش