پرش به محتوا

تأويلات أهل السنة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۲: خط ۲۲:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =10
| تعداد جلد =10
| کتابخانۀ دیجیتال نور =17423
| کتابخانۀ دیجیتال نور =10601
| کتابخوان همراه نور =10601
| کتابخوان همراه نور =10601
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۲۸: خط ۲۸:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''تأويلات أهل السنة - تفسير الماتريدي'''، اثر [[ماتریدی، محمد بن محمد|ابومنصور محمد بن محمد بن محمود ماتريدى]]، با تحقيق مجدى باسلوم، يك دوره تفسير كامل قرآن كريم است كه از ابتدا تا انتهاى قرآن را در بر داشته و در نزد ماتريديان از ارزش و جايگاه خاصى برخوردار مى‌باشد.
'''تأويلات أهل السنة - تفسير الماتريدي'''، اثر [[ماتریدی، محمد بن محمد|ابومنصور محمد بن محمد بن محمود ماتريدى]]، با تحقيق مجدى باسلوم، يك دوره تفسير كامل قرآن كريم است كه از ابتدا تا انتهاى قرآن را در بر داشته و در نزد ماتريديان از ارزش و جايگاه خاصى برخوردار مى‌باشد.
اين كتاب، به زبان عربى و در نيمه اول قرن چهارم نوشته شده است.
اين كتاب، به زبان عربى و در نيمه اول قرن چهارم نوشته شده است.
خط ۶۶: خط ۶۵:




ب)- سنت نبوى(ص): ماتريدى در تفسير خويش براى بيان و كشف مراد خداوند از سنت نبوى(ص) زياد كمك گرفته است؛ به‌عنوان مثال، در آيه آخر سوره نبأ كه خداوند فرموده: {{متن قرآن|وَ يقُولُ الْكافِرُ يا لَيتَنِي كنْتُ تُرَاباً|سوره=نبأ|آیه=40}}، روايتى را از ابوهريره اين‌گونه مى‌آورد: «إن الوحوش تحشر و الطيور كلها، ثم يقول الله تعالى: «كوني تُرَاباً»؛ فيتمنى الكافر في ذالك الوقت أن يكون تراباً».
ب)- سنت نبوى(ص): ماتريدى در تفسير خويش براى بيان و كشف مراد خداوند از سنت نبوى(ص) زياد كمك گرفته است؛ به‌عنوان مثال، در آيه آخر سوره نبأ كه خداوند فرموده: {{متن قرآن|وَ يقُولُ الْكافِرُ يا لَيتَنِي كنْتُ تُرَاباً|سوره=نبأ|آیه=40}}، روايتى را از ابوهريره اين‌گونه مى‌آورد: «إن الوحوش تحشر و الطيور كلها، ثم يقول الله تعالى: «كونیتُرَاباً»؛ فيتمنى الكافر في ذالك الوقت أن يكون تراباً».


ج)- سنت اهل‌بيت(ع): ماتريدى در برخى از آيات از سنت اهل‌بيت پيامبر(ص) نيز استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 38 سوره نبأ كه خداوند مى‌فرمايد: {{متن قرآن|لاَ يتَكلَّمُونَ إلاَّ مَنْ أذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً|سوره=نبأ|آیه=38}}، بعد از ذكر اقوال مفسرين و نظريات خويش، سخنى را از [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] اين‌گونه ذكر مى‌كند: «و ذكر علي بن أبي‌طالب(رض): أنه مر بعجوز و هي تدعو فتقول: اللهم اجعلني من أهل شفاعة محمد(ص) و...».
ج)- سنت اهل‌بيت(ع): ماتريدى در برخى از آيات از سنت اهل‌بيت پيامبر(ص) نيز استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 38 سوره نبأ كه خداوند مى‌فرمايد: {{متن قرآن|لاَ يتَكلَّمُونَ إلاَّ مَنْ أذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَ قَالَ صَوَاباً|سوره=نبأ|آیه=38}}، بعد از ذكر اقوال مفسرين و نظريات خويش، سخنى را از [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] اين‌گونه ذكر مى‌كند: «و ذكر علي بن أبي‌طالب(رض): أنه مر بعجوز و هي تدعو فتقول: اللهم اجعلنیمن أهل شفاعة محمد(ص) و...».


د)- اقوال صحابه و تابعين: ماتريدى از اقوال صحابه و تابعين در تفسير خويش زياد استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 14 سوره نبأ كه مى‌فرمايد: {{متن قرآن|وَ أنْزَلنَا مِنَ المُعْصِرَاتِ ماءً ثَجَّاجاً|سوره=نبأ|آیه=14}}، از اصحابى مانند حضرت [[ابن‌عباس، عبدالله بن عباس|ابن عباس]] (رض) درباره واژه المعصرات مى‌گويد: «هي ذوات الأعاصير؛ يعنى: الرياح، كقوله:{{متن قرآن|فَأَصَابَها إعصارٌ|سوره=بقره|آیه=266}}؛أى: ريح».
د)- اقوال صحابه و تابعين: ماتريدى از اقوال صحابه و تابعين در تفسير خويش زياد استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 14 سوره نبأ كه مى‌فرمايد: {{متن قرآن|وَ أنْزَلنَا مِنَ المُعْصِرَاتِ ماءً ثَجَّاجاً|سوره=نبأ|آیه=14}}، از اصحابى مانند حضرت [[ابن عباس، عبدالله بن عباس|ابن عباس]] (رض) درباره واژه المعصرات مى‌گويد: «هي ذوات الأعاصير؛ يعنى: الرياح، كقوله:{{متن قرآن|فَأَصَابَها إعصارٌ|سوره=بقره|آیه=266}}؛أى: ريح».


ه‍)- ادبيات عرب: استفاده از ادبيات عرب، امثال بلاغت، لغت، شعر، نحو و... يكى ديگر از منابع تفسيرى است كه ماتريدى در تفسير خود از برخى از آنها استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 24 سوره نبأ كه خداوند فرموده:{{متن قرآن|لاَ يذُوقُونَ فيها بَرْداً وَ لاَ شَراباً|سوره=نبأ|آیه=24}}، درباره واژه برداً فرموده: «أن البرد هو النوم، الروح و الراحة».
ه‍)- ادبيات عرب: استفاده از ادبيات عرب، امثال بلاغت، لغت، شعر، نحو و... يكى ديگر از منابع تفسيرى است كه ماتريدى در تفسير خود از برخى از آنها استفاده نموده است؛ به‌عنوان مثال، در ذيل آيه 24 سوره نبأ كه خداوند فرموده:{{متن قرآن|لاَ يذُوقُونَ فيها بَرْداً وَ لاَ شَراباً|سوره=نبأ|آیه=24}}، درباره واژه برداً فرموده: «أن البرد هو النوم، الروح و الراحة».
خط ۹۹: خط ۹۸:
3. برگرفته از وبلاگ: http://mistar-quran.blogfa.com/post/9، نوشته‌شده توسط عبدالفغار حسین. اف، در پنج‌شنبه 19 ارديبهشت 1392 ساعت 52:0.
3. برگرفته از وبلاگ: http://mistar-quran.blogfa.com/post/9، نوشته‌شده توسط عبدالفغار حسین. اف، در پنج‌شنبه 19 ارديبهشت 1392 ساعت 52:0.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}