۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'راوندی (ابهام زدایی)' به 'راوندی (ابهامزدایی)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
| (۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
<div class="wikiInfo"> | <div class="wikiInfo"> | ||
[[پرونده:NUR21154.jpg|بندانگشتی|راوندی، محمود بن محمد ]] | [[پرونده:NUR21154.jpg|بندانگشتی|راوندی، محمود بن محمد]] | ||
{| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | {| class="wikitable aboutAuthorTable" style="text-align:Right" |+ | | ||
|- | |- | ||
| خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
|- | |- | ||
|متولد | |متولد | ||
| data-type="authorbirthDate" | | | data-type="authorbirthDate" |سده ششم | ||
|- | |- | ||
|محل تولد | |محل تولد | ||
| خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
{{کاربردهای دیگر|راوندی (ابهامزدایی)}} | |||
'''محمود بن محمد راوندی''' دایی نجمالدین راوندی و معلم خط سلطان طغرل سلجوقی که کتاب «[[شرف النبي (ترجمه شرف المصطفی)|شرف النبی]]» [[خرگوشی، عبدالملک بن محمد|عبدالملک بن محمد خرگوشی]] را به فارسی ترجمه کرده است. | '''زینالدین محمود بن محمد راوندی''' (اواخر سده ششم و اوایل سده هفتم)، دایی [[راوندی، محمد بن علی|نجمالدین راوندی]] و معلم خط سلطان طغرل سلجوقی که کتاب «[[شرف النبي (ترجمه شرف المصطفی)|شرف النبی]]» [[خرگوشی، عبدالملک بن محمد|عبدالملک بن محمد خرگوشی]] را به فارسی ترجمه کرده است. | ||
درباره محمود بن محمد راوندی چیز زیادی نمیدانیم. اینقدر هست که گفتهاند، خط خوشی داشته و معلم حسن خطِ سلطان طغرل سلجوقی بوده و سراینده بوده و وقتی در سِمَت ایلچی از عراق، به سمت مازندران رفته است. همین از تواریخ و تذکرهها پیداست. درهر حال وی فارسی را خوش، قصهساز و تصویرپرداز و بیتکلف و موجز و سرراست بلد بوده است و این امر در ترجمهای که از کتاب «شرف النبی» عبدالملک بن محمد خرگوشی ارائه داده به خوبی پیداست؛ خرگوشی شرف النبی را به عربی نوشت و محمود بن محمد راوندی آن را به فارسی ترجمه کرد.<ref>ر.ک: حجازی یاسین، قاف، بازخوانی زندگانی آخرین پیامبر از سه متن کهن فارسی، مقدمه کتاب ص17</ref> | درباره محمود بن محمد راوندی چیز زیادی نمیدانیم. اینقدر هست که گفتهاند، خط خوشی داشته و معلم حسن خطِ سلطان طغرل سلجوقی بوده و سراینده بوده و وقتی در سِمَت ایلچی از عراق، به سمت مازندران رفته است. همین از تواریخ و تذکرهها پیداست. درهر حال وی فارسی را خوش، قصهساز و تصویرپرداز و بیتکلف و موجز و سرراست بلد بوده است و این امر در ترجمهای که از کتاب «شرف النبی» [[خرگوشی، عبدالملک بن محمد|عبدالملک بن محمد خرگوشی]] ارائه داده به خوبی پیداست؛ [[خرگوشی، عبدالملک بن محمد|خرگوشی]] شرف النبی را به عربی نوشت و محمود بن محمد راوندی آن را به فارسی ترجمه کرد.<ref>ر.ک: حجازی یاسین، قاف، بازخوانی زندگانی آخرین پیامبر از سه متن کهن فارسی، مقدمه کتاب ص17</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references /> | <references/> | ||
== | ==منابع مقاله== | ||
حجازی یاسین، قاف، بازخوانی زندگانی آخرین پیامبر از سه متن کهن فارسی، شهرستان ادب، تهران، 1394 ش. | حجازی یاسین، قاف، بازخوانی زندگانی آخرین پیامبر از سه متن کهن فارسی، شهرستان ادب، تهران، 1394 ش. | ||
| خط ۴۸: | خط ۴۹: | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||