۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'رده:25 اسفند الی 24 فروردین' به '') |
جز (جایگزینی متن - 'ادموندز، سسیل جان' به 'ادموندز، سیسیل جان') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
[[مینورسکی، ولادیمیر فئودوروویچ]] (نویسنده) | [[مینورسکی، ولادیمیر فئودوروویچ]] (نویسنده) | ||
[[ادموندز، | [[ادموندز، سیسیل جان]] (نویسنده) | ||
[[بختیاری، لیلی]] (مترجم) | [[بختیاری، لیلی]] (مترجم) | ||
خط ۳۶: | خط ۳۶: | ||
}} | }} | ||
'''دو سفرنامه درباره لرستان'''، شامل رساله لرستان و لرها نوشته [[مینورسکی، ولادیمیر فئودوروویچ|ولاديمير مينورسكي]]، و سفرنامه لرستان نوشته بارون دوبد و يادداشتهايى درباره لرستان از [[ادموندز، | '''دو سفرنامه درباره لرستان'''، شامل رساله لرستان و لرها نوشته [[مینورسکی، ولادیمیر فئودوروویچ|ولاديمير مينورسكي]]، و سفرنامه لرستان نوشته بارون دوبد و يادداشتهايى درباره لرستان از [[ادموندز، سیسیل جان|سيسيل جان اموندز]] كه ترجمه آن توسط [[اماناللهی بهاروند، سکندر|دكتر سكندر امان اللهي بهاروند]] صورت پذيرفته است. | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
در ابتدا رسالهى لرستان و لرها نوشته مينورسكي كه توسط دكتر امان اللهي به از فرانسه به فارسی ترجمه شده با معرفي زندگینامه نویسنده، توسط مترجم آغاز میگردد. سپس فهرستی از مندرجات اين سفرنامه و بعد از آن متن سفرنامه شروع میگردد. در ادامه يادداشتهایی درباره لرستان، نوشته [[ادموندز، | در ابتدا رسالهى لرستان و لرها نوشته مينورسكي كه توسط دكتر امان اللهي به از فرانسه به فارسی ترجمه شده با معرفي زندگینامه نویسنده، توسط مترجم آغاز میگردد. سپس فهرستی از مندرجات اين سفرنامه و بعد از آن متن سفرنامه شروع میگردد. در ادامه يادداشتهایی درباره لرستان، نوشته [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] عنوان گرديده است. در ابتدای اين يادداشت، پيشگفتاري از مترجم و زندگینامه [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] توسط، آقای اماناللهي و در ادامه فهرست مطالب اين بخش و سپس متن يادداشت ذكر میگردد. در اين يادداشت میخوانيم مسافرت [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] از دزفول به منگره، دره منگره، مسافرت از دزفول به بروجرد، گزارش جاده خرمآباد، بيرانوند، بروجرد و يادداشتهای مسافرت از دزفول به خرمآباد و بروجرد و در پايان اين يادداشت، گزارشی از جاده کرمانشاه به خرمآباد مشاهده مىگردد. در پايان سفرنامه لرستان، نوشته بارون دوبد با گفتارى از مترجم آغاز مىگردد و سپس كتاب، با حواشى و توضيحاتى از مترجمين به پايان مىرسد. | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
گزارش سفرنامه يادداشتهایی درباره لرستان. | گزارش سفرنامه يادداشتهایی درباره لرستان. | ||
[[ادموندز، | [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]]، در اين يادداشت ابتدا از سفر دزفول به منگره میگويد و اين سفر را در سوم ژوئيه سال 1917م به طرف مال دارابخان در صالحآباد انجام میدهد. | ||
[[ادموندز، | [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] درسال 1913م وارد ايران شد و به عنوان مامور سیاسی به جنوب غربی ايران اعزام شد و بيشتر در اهواز دزفول و خرمشهر فعاليت داشت، در همين زمان بود كه به لرستان مسافرت كرد. اين يادداشت، ترجمه يادداشتهای مسافرت نامبرده به لرستان است كه برای شركت نفت انگليس - ايران تهيه گرديده و در آن زمان جزو اسناد محرمانه بود است. [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] در اين سفر ضمن مذاكره با سران ايلات لرستان، زمينه عبور يك كاروان را از طريق لرستان فراهم كرد. اما اين كاروان كه شامل چند هزار راس قاطر و الاغ حامل اجناس انگلیسی بود، به محض ورود به ميانكوه بالا گريوه به وسيله لرها به تاراج رفت. اجناس اين كاروان متعلق به برادران لينج بود كه جاده خوزستان- اصفهان را در اختيار داشتند. از اين رو لرها غارت اين كاروان را مبدا تاريخ قرار داده و آن را "سال لنچ" میناميدند. اين شكست [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] را ناراحت ساخت؛ به طوري كه نارحتي او در سراسر يادداشتهايش هويد است. بدون ترديد [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] در بسیاری از موارد در حق ميزبانان خود كه با سادگي و به آئين ايلياتي از وي پذيرايي كرده كمال بي انصافي را روا داشته است. | ||
تصويري كه وي از لرها ارائه میدهد، يك جانبه و دور از حقيقت است. از آن جايي كه او نتوانسته است، سياستهای امپریالیستی دولت متبوع خود را اجرا كند، به ناچار تمام كاسه و كوزهها را بر سر لرها شكسته و آنها را ابن الوقت و خوك صفت میداند. تا جايي كه نامبرده و یکی از همكاران او به نام ويلسون درباره لرها چنين داوري كردهاند: در مصاحبههايى كه خود با [[ادموندز، | تصويري كه وي از لرها ارائه میدهد، يك جانبه و دور از حقيقت است. از آن جايي كه او نتوانسته است، سياستهای امپریالیستی دولت متبوع خود را اجرا كند، به ناچار تمام كاسه و كوزهها را بر سر لرها شكسته و آنها را ابن الوقت و خوك صفت میداند. تا جايي كه نامبرده و یکی از همكاران او به نام ويلسون درباره لرها چنين داوري كردهاند: در مصاحبههايى كه خود با [[ادموندز، سیسیل جان|ادموندز]] داشتم، علت اين پندار ناروا را درباره لرها را جويا شدم. وي ضمن پوزش اظهار داشت كه در آن زمان جوان و كم تجربه بوده و ناراحتيهای گوناگون سبب گرديد كه آن مطالب را بنويسد. | ||
مطالب اين بخش هر چند غرض آلود است؛ اما حاوي نكات تاریخی درباره اوضاع اجتماعی و سیاسی لرستان در آن زمان میباشد و فعاليتهای امپریالیستی انگليس در لرستان را فراهم میآورد. | مطالب اين بخش هر چند غرض آلود است؛ اما حاوي نكات تاریخی درباره اوضاع اجتماعی و سیاسی لرستان در آن زمان میباشد و فعاليتهای امپریالیستی انگليس در لرستان را فراهم میآورد. |
ویرایش