پرش به محتوا

خورشا، صادق: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۲ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۰
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۱: خط ۳۱:
</div>
</div>


'''صادق خورشا''' (متولد 1333ش)، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات و زبان‌های خارجی، عضو هيئت علمى ترجمه دايرةالمعارف بزرگ اسلامى
'''صادق خورشا''' (متولد 1333ش)، مترجم، نویسنده، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات و زبان‌های خارجی، عضو هيئت علمى ترجمه دايرةالمعارف بزرگ اسلامى


== ولادت ==
== ولادت ==
خط ۳۷: خط ۳۷:


== تحصیلات ==
== تحصیلات ==
او داراى مدرک  دكتراى زبان و ادبيات عربى و عضو هيئت علمى دانشگاه علامه طباطبايى و نيز عضو هيئت علمى ترجمه دايرةالمعارف بزرگ اسلامى به زبان عربى است. دكتر خورشا كتاب «مجاني الشعر العربي الحديث و مدارسه» را تأليف و كتاب‌هاى متعددى مانند «صحيفه امام» و «حديث ولايت» را از فارسى به عربى ترجمه كرده است. همچنين ايشان با همكارى دكتر [[گنجیان، علی|على گنجيان]] و دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]] كتاب تفسير روايى «البرهان» نوشته علامه [[بحرانی، هاشم بن سلیمان|سيد هاشم بحرانى]] را در 9 جلد از عربى به فارسى ترجمه و منتشر كرده است. همچنين تائيه [[جامی، عبدالرحمن|عبدالرحمان جامى]] را كه ترجمه تائيه ابن فارض است، به انضمام شرح محمود قيصرى بر تائيه ابن فارض، تصحيح و تحقيق كرده و بر آن مقدمه نوشته است.
او داراى مدرک  دكتراى زبان و ادبيات عربى و عضو هيئت علمى دانشگاه علامه طباطبايى و نيز عضو هيئت علمى ترجمه دايرةالمعارف بزرگ اسلامى به زبان عربى است.  
 
دكتر خورشا كتاب «مجاني الشعر العربي الحديث و مدارسه» را تأليف و كتاب‌هاى متعددى مانند «صحيفه امام» و «حديث ولايت» را از فارسى به عربى ترجمه كرده است. همچنين ايشان با همكارى دكتر [[گنجیان، علی|على گنجيان]] و دكتر [[ناظمیان، رضا|رضا ناظميان]] كتاب تفسير روايى «البرهان» نوشته علامه [[بحرانی، هاشم بن سلیمان|سيد هاشم بحرانى]] را در 9 جلد از عربى به فارسى ترجمه و منتشر كرده است. همچنين تائيه [[جامی، عبدالرحمن|عبدالرحمان جامى]] را كه ترجمه تائيه ابن فارض است، به انضمام شرح محمود قيصرى بر تائيه ابن فارض، تصحيح و تحقيق كرده و بر آن مقدمه نوشته است.


ايشان بيش از پنجاه مقاله از مقالات دايرةالمعارف بزرگ اسلامى را در بيش از 600 صفحه از فارسى به عربى ترجمه كرده است كه در «دائرةالمعارف الإسلامية الكبرى» منتشر شده است. او مقالات علمى متعددى نيز ترجمه يا تأليف كرده است، مانند «چگونگى ساخت كاغذ طلحى و كهنه‌نماسازى كاغذ» (ترجمه نوشته‌اى از معز بن باديس تميمى صنهاجى) و «منابع ادبى متنبى».
ايشان بيش از پنجاه مقاله از مقالات دايرةالمعارف بزرگ اسلامى را در بيش از 600 صفحه از فارسى به عربى ترجمه كرده است كه در «دائرةالمعارف الإسلامية الكبرى» منتشر شده است. او مقالات علمى متعددى نيز ترجمه يا تأليف كرده است، مانند «چگونگى ساخت كاغذ طلحى و كهنه‌نماسازى كاغذ» (ترجمه نوشته‌اى از معز بن باديس تميمى صنهاجى) و «منابع ادبى متنبى».
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش