۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'>
[[پرونده:NUR11317J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.) |
جز (جایگزینی متن - ': ==' به '==') |
||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
== معرفى اجمالى | == معرفى اجمالى== | ||
«سپيده دم اندلس»، ترجمه فارسى كتاب فجر الاندلس حسين مؤنس، به قلم حميدرضا شيخى است. تاريخ اندلس را مىتوان از جنبههاى گوناگونى كاويد؛ اما نويسنده در اين كتاب با نگاهى تحقيقى و نقّادانه به بررسى فقط يك دوره چهل و پنج ساله؛ يعنى دوره واليان يا استانداران مىپردازد. | «سپيده دم اندلس»، ترجمه فارسى كتاب فجر الاندلس حسين مؤنس، به قلم حميدرضا شيخى است. تاريخ اندلس را مىتوان از جنبههاى گوناگونى كاويد؛ اما نويسنده در اين كتاب با نگاهى تحقيقى و نقّادانه به بررسى فقط يك دوره چهل و پنج ساله؛ يعنى دوره واليان يا استانداران مىپردازد. | ||
== ساختار | == ساختار== | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
شيوه نگارش كتاب، به گونهاى است كه مىتواند به عنوان كتاب كمك درسى و حتى كتاب درسى در رشتههاى تاريخ اسلام و تاريخ تمدن و فرهنگ اسلامى در دانشگاهها انتخاب شود. | شيوه نگارش كتاب، به گونهاى است كه مىتواند به عنوان كتاب كمك درسى و حتى كتاب درسى در رشتههاى تاريخ اسلام و تاريخ تمدن و فرهنگ اسلامى در دانشگاهها انتخاب شود. | ||
== گزارش محتوا | == گزارش محتوا== | ||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
حميدرضا شيخى ترجمهاى سليس و روان از كتاب به دست داده است. وى درباره ترجمه اين اثر چنين مىنويسد: «حدود سه سال پيش كه به ترجمه تاريخ فتح اندلس، اثر ابنقوطيه اشتغال داشتم، براى روشن شدن برخى ابهامات و گشودن پارهاى گرههاى كور كتاب ناچار بودم، به كتابها و منابعى درباره تاريخ اندلس مراجعه كنم. در ميان اين كتابها، كتاب بسيار ارزشمند و محققانه فجر الاندلس، نوشته دانشمند محقق و پرتلاش آقاى دكتر حسين مؤنس، توجه مرا به خود جلب كرد و بر آن شدم تا پس از اتمام ترجمه تاريخ فتح اندلس به ترجمه اين كتاب همت گمارم». | حميدرضا شيخى ترجمهاى سليس و روان از كتاب به دست داده است. وى درباره ترجمه اين اثر چنين مىنويسد: «حدود سه سال پيش كه به ترجمه تاريخ فتح اندلس، اثر ابنقوطيه اشتغال داشتم، براى روشن شدن برخى ابهامات و گشودن پارهاى گرههاى كور كتاب ناچار بودم، به كتابها و منابعى درباره تاريخ اندلس مراجعه كنم. در ميان اين كتابها، كتاب بسيار ارزشمند و محققانه فجر الاندلس، نوشته دانشمند محقق و پرتلاش آقاى دكتر حسين مؤنس، توجه مرا به خود جلب كرد و بر آن شدم تا پس از اتمام ترجمه تاريخ فتح اندلس به ترجمه اين كتاب همت گمارم». | ||
== وضعيت | == وضعيت== | ||
مترجم كتاب هر جا توضيحى لازم بوده، در متن ميان قلاب [ ] و در پاورقى با علامت ستاره مشخص كرده است؛ بنابراين افزودههاى بين قلاب در متن و گاه نيز در پاورقى و توضيحاتى كه در پانوشتها با علامت ستاره مشخص شدهاند، همگى اضافات مترجم است. در ابتداى اثر فهرست مطالب و در پايان نيز فهرست منابع و مآخذ و نمايه اصطلاحات، اعلام، اقوام و طوايف، مكانها و كتابها آمده است. | مترجم كتاب هر جا توضيحى لازم بوده، در متن ميان قلاب [ ] و در پاورقى با علامت ستاره مشخص كرده است؛ بنابراين افزودههاى بين قلاب در متن و گاه نيز در پاورقى و توضيحاتى كه در پانوشتها با علامت ستاره مشخص شدهاند، همگى اضافات مترجم است. در ابتداى اثر فهرست مطالب و در پايان نيز فهرست منابع و مآخذ و نمايه اصطلاحات، اعلام، اقوام و طوايف، مكانها و كتابها آمده است. | ||
== منابع | == منابع== | ||
خط ۸۳: | خط ۸۳: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
ویرایش