۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
'''محمدعارف اسپناقچی پاشازاده''' (متوفاي 1310ق)، فرزند محمدشريف مىباشد كه در وطنش؛ يعنى سرزمین عثمانى، به اسپناقچى پاشازاده شهرت دارد. مترجم ىارالترجمه رسمی ناصرالدین شاه قاجار | '''محمدعارف اسپناقچی پاشازاده''' (متوفاي 1310ق)، فرزند محمدشريف مىباشد كه در وطنش؛ يعنى سرزمین عثمانى، به اسپناقچى پاشازاده شهرت دارد. مترجم ىارالترجمه رسمی ناصرالدین شاه قاجار | ||
او در عهد ناصرى مترجم دربار ایران و در دارالترجمه همايونى، نزد اعتمادالسلطنه، مشغول به كار بود. در دوران قاجار و بهویژه در عهد ناصری، موضوع ترجمه مورد توجه قرار گرفته و دارالترجمه همایونی به ریاست اعتمادالسلطنه تاسیس گردیده و مترجمان زبانهای مختلف به استخدام این نهاد درآمدهاند. محمد عارف اسپناقچی پاشازاده یکی از افراد مهم در زمینه ترجمه از ترکی بوده و دهها اثر را ترجمه و | او در عهد ناصرى مترجم دربار ایران و در دارالترجمه همايونى، نزد اعتمادالسلطنه، مشغول به كار بود. در دوران قاجار و بهویژه در عهد ناصری، موضوع ترجمه مورد توجه قرار گرفته و دارالترجمه همایونی به ریاست اعتمادالسلطنه تاسیس گردیده و مترجمان زبانهای مختلف به استخدام این نهاد درآمدهاند. محمد عارف اسپناقچی پاشازاده یکی از افراد مهم در زمینه ترجمه از ترکی بوده و دهها اثر را ترجمه و تألیف کرده است. | ||
جد او خيرالدين چاوش، ملقب به اسپناقيچى اوغلى از كاركنان دربار سلطان سليم بوده كه مشخص مىكند، اصل و نسب او از تركان عثمانى است؛ ولى مشخص نشده كه او و خانوادهاش از چه زمانى به ایران آمدهاند. | جد او خيرالدين چاوش، ملقب به اسپناقيچى اوغلى از كاركنان دربار سلطان سليم بوده كه مشخص مىكند، اصل و نسب او از تركان عثمانى است؛ ولى مشخص نشده كه او و خانوادهاش از چه زمانى به ایران آمدهاند. | ||
| خط ۷۵: | خط ۷۵: | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] | ||
[[رده:مترجمان]] | |||
[[رده: | |||
ویرایش