پرش به محتوا

آیین بندگی و نیایش (ترجمه عدة الداعی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'شمارذارى' به 'شماره‌گذارى'
جز (جایگزینی متن - 'ه‌گ' به '')
جز (جایگزینی متن - 'شمارذارى' به 'شماره‌گذارى')
خط ۲۶: خط ۲۶:
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =3679
| کتابخانۀ دیجیتال نور =3679
| کتابخوان همراه نور =02626
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۳۳: خط ۳۴:
'''آئين بندگى و نيايش'''، ترجمه فارسی کتاب ارزشمند [[عدة الداعي و نجاح الساعي|عدةالداعي و نجاح‌الساعي]] [[ابن فهد حلی، احمد بن محمد|ابن‌فهد حلى]]، به قلم [[حسين غفارى ساروى]] است. مترجم ترجمه روان و سليسى به دست داده است و لذا خواننده به آسانى مى‌تواند با آن ارتباط برقرار كند.
'''آئين بندگى و نيايش'''، ترجمه فارسی کتاب ارزشمند [[عدة الداعي و نجاح الساعي|عدةالداعي و نجاح‌الساعي]] [[ابن فهد حلی، احمد بن محمد|ابن‌فهد حلى]]، به قلم [[حسين غفارى ساروى]] است. مترجم ترجمه روان و سليسى به دست داده است و لذا خواننده به آسانى مى‌تواند با آن ارتباط برقرار كند.


از ابتكارات مترجم، شمارذارى روايات است كه بنا بر آن، 836 روايت در این اثر ذكر شده است. برخلاف برخى از مترجمین كه به ذكر ترجمه روايات بسنده مى‌كنند، مترجم بهتر ديده است كه نص روايات را نيز ذكر كند كه خواننده نياز به مراجعه به متن اصلى نداشته باشد.
از ابتكارات مترجم، شماره‌گذارى روايات است كه بنا بر آن، 836 روايت در این اثر ذكر شده است. برخلاف برخى از مترجمین كه به ذكر ترجمه روايات بسنده مى‌كنند، مترجم بهتر ديده است كه نص روايات را نيز ذكر كند كه خواننده نياز به مراجعه به متن اصلى نداشته باشد.


در پاورقى کتاب آدرس آيات، ارجاع مطالب به روايات از پيش ذكر شده در کتاب و توضيح برخى عبارات آمده است.
در پاورقى کتاب آدرس آيات، ارجاع مطالب به روايات از پيش ذكر شده در کتاب و توضيح برخى عبارات آمده است.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش