۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هج' به 'هج') |
جز (جایگزینی متن - 'ما' به 'ما') |
||
خط ۵۹: | خط ۵۹: | ||
==وضعیت کتاب== | ==وضعیت کتاب== | ||
نصرالله پورجوادی، جهت تصحیح نامهها از چهار نسخه خطی استفاده برده که شرح هرکدام را در مقدمهاش آورده است<ref>ر.ک: همان، صفحه چهارده تا شانزده</ref>. سپس درباره کارهای تحقیقی خویش میگوید: در ذیل صفحات سعی شده است که همه اختلاف چهار نسخه ضبط شود و روشی که در ضبط آنها بهکار رفته هلموت ریتر در تصحیح متون است. در | نصرالله پورجوادی، جهت تصحیح نامهها از چهار نسخه خطی استفاده برده که شرح هرکدام را در مقدمهاش آورده است<ref>ر.ک: همان، صفحه چهارده تا شانزده</ref>. سپس درباره کارهای تحقیقی خویش میگوید: در ذیل صفحات سعی شده است که همه اختلاف چهار نسخه ضبط شود و روشی که در ضبط آنها بهکار رفته هلموت ریتر در تصحیح متون است. در رسمالخط نسخهها، جز گذاشتن سرکش گاف و نقطههای پ و چ و برداشتن نقطه ذال فارسی و جدا نوشتن «است» از فعل و «به» از اسم و «آنکه» بجای «آنک» تغییر دیگری داده نشده است. رقم سوره و آیه برای آیات قرآن در داخل دو ابرو و پس از نقل هر آیه ذکر شده است. کلمات و عباراتی که معنی آنها روشن نبود تعدادشان کم نبود اما بهندرت پسازآنها علامت سؤال در داخل ابرو گذاشته شد و علت خودداری از افراط در این کار هم این بود که چ بسا معنی کلمه یا عبارتی که برای مصحح نامفهوم بوده برای خوانندهای مفهوم باشد و مشاهده علامت سؤال جز برانگیختن تردید بیهوده در ذهن او اثری نداشته باشد<ref>همان، صفحه هفده و هیجده</ref>. | ||
فهرست آیات، احادیث و سخن بزرگان، اشعار، اصطلاحات، لغات و ترکیبات و فهرست نامها در انتهای کتاب ذکر شده است. | فهرست آیات، احادیث و سخن بزرگان، اشعار، اصطلاحات، لغات و ترکیبات و فهرست نامها در انتهای کتاب ذکر شده است. |
ویرایش