۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'یب' به 'یب') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'هب' به 'هب') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
# در نقل ترجمهها جز رعایت فصل و وصل به سبک معمول زمان ما و نیز برخى علایم ویرایشى، آنهم در موارد ضرورى - البته در غیر شاهد مثال - دست خط مترجم عینا نقل شده است؛ ازاینرو گاه ناهماهنگىهایى در متن و شاهدها در ویرایش فنى دیده مىشود. همچنین ویرایش فنى بر اساس مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسى و برخى قوانین ویرایشى و نگارشى پژوهشگاه حوزه و دانشگاه مىباشد. | # در نقل ترجمهها جز رعایت فصل و وصل به سبک معمول زمان ما و نیز برخى علایم ویرایشى، آنهم در موارد ضرورى - البته در غیر شاهد مثال - دست خط مترجم عینا نقل شده است؛ ازاینرو گاه ناهماهنگىهایى در متن و شاهدها در ویرایش فنى دیده مىشود. همچنین ویرایش فنى بر اساس مصوبات فرهنگستان زبان و ادب فارسى و برخى قوانین ویرایشى و نگارشى پژوهشگاه حوزه و دانشگاه مىباشد. | ||
# به دلیل ضیق مجال، نام مترجمان در اغلب موارد بدون القاب ذکر شده؛ | # به دلیل ضیق مجال، نام مترجمان در اغلب موارد بدون القاب ذکر شده؛ | ||
# در نقل شواهد از ترجمهها، در اغلب موارد نظر به همان شاهد مثال بوده و | # در نقل شواهد از ترجمهها، در اغلب موارد نظر به همان شاهد مثال بوده و چهبسا اشکالات دیگرى نیز در ترجمهها وجود داشته که بدان پرداخته نشده است؛ بنابراین، تأیید یک شاهد به معناى تأیید آن از جنبه مورد بحث است نه همه جوانب؛ | ||
# از نکات مورد توجه، تداخل نکردن مباحث حوزههاى گوناگون علوم مورد نیاز مترجم در مباحث روشى این کتاب است؛ دانشهایى مانند روششناسى تفسیر، برخى مباحث ادبیات و زبان فارسى و نیز زبانشناسى و مباحث مهم آن در حوزه ایجاد تعادلهاى صرفى، نحوى و بلاغى که به دلیل ضیق مجال و تضییع نشدن آنها در انتقال ناقص، به منابع تخصصى مربوط واگذار شده است.<ref>ر.ک: همان، ص2-3</ref>. | # از نکات مورد توجه، تداخل نکردن مباحث حوزههاى گوناگون علوم مورد نیاز مترجم در مباحث روشى این کتاب است؛ دانشهایى مانند روششناسى تفسیر، برخى مباحث ادبیات و زبان فارسى و نیز زبانشناسى و مباحث مهم آن در حوزه ایجاد تعادلهاى صرفى، نحوى و بلاغى که به دلیل ضیق مجال و تضییع نشدن آنها در انتقال ناقص، به منابع تخصصى مربوط واگذار شده است.<ref>ر.ک: همان، ص2-3</ref>. | ||
ویرایش