پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه (حجتی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)'
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ه' به 'ه‌ه')
جز (جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابی‌طالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)')
 
(۱۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR03567J1.jpg
| تصویر =NUR03567J1.jpg
| عنوان =نهج‌البلاغه به زبان فارسی ساده (ترجمه سید مهدی حجتی)
| عنوان =ترجمه نهج‌البلاغه (حجتی)
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه. فارسی
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغة به زبان فارسی ساده (ترجمه سید مهدی حجتی)
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)
خط ۲۳: خط ۲۳:
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03567
| کتابخوان همراه نور =03567
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۳۳: خط ۳۴:
مترجم در مقدمه كتاب انگيزه خود را از ورود در عرصه ترجمه كتاب گران‌سنگ نهج‌البلاغه بدين‌گونه تشريح كرده است: «در مورد ترجمه نهج‌البلاغه بايد گفت كه متأسفانه به جز چند مورد كه اخيراً اتفاق افتاده و تلاش در هر چه بهتر و روان‌تر ترجمه كردن اين كتاب شريف صورت گرفته، ترجمه‌اى كه بتواند نياز همه مردم و علاقه‌مندان به نهج‌البلاغه را برآورده سازد، به عمل نيامده است. لذا اين جانب با توجه به نياز روزافزون جامعه‌اى كه در آن زندگى مى‌كنيم، به كلمات و سخنان على(ع) بعد از قرآن، خود را مسئول دانستم تا به اندازه توان علمى و درك هر چند ناقص خويش در شناساندن اين رهبر بزرگ عالم بشريت و اسلام و در اختيار گذارندن كلام نورانى هدايت‌گر وى به همه افراد خصوصاً مسلمانان و شیعیان و پيروان واقعى آن حضرت اقدام نمايم».
مترجم در مقدمه كتاب انگيزه خود را از ورود در عرصه ترجمه كتاب گران‌سنگ نهج‌البلاغه بدين‌گونه تشريح كرده است: «در مورد ترجمه نهج‌البلاغه بايد گفت كه متأسفانه به جز چند مورد كه اخيراً اتفاق افتاده و تلاش در هر چه بهتر و روان‌تر ترجمه كردن اين كتاب شريف صورت گرفته، ترجمه‌اى كه بتواند نياز همه مردم و علاقه‌مندان به نهج‌البلاغه را برآورده سازد، به عمل نيامده است. لذا اين جانب با توجه به نياز روزافزون جامعه‌اى كه در آن زندگى مى‌كنيم، به كلمات و سخنان على(ع) بعد از قرآن، خود را مسئول دانستم تا به اندازه توان علمى و درك هر چند ناقص خويش در شناساندن اين رهبر بزرگ عالم بشريت و اسلام و در اختيار گذارندن كلام نورانى هدايت‌گر وى به همه افراد خصوصاً مسلمانان و شیعیان و پيروان واقعى آن حضرت اقدام نمايم».


نویسنده در اين ترجمه از دو ترجمه نفيس و گرانبهاى [[فیض‌الاسلام اصفهانی، علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] و [[شهیدی، جعفر|سيد جعفر شهيدى]] استفاده كرده و شخصاً اقدام به ترجمه مطالب موجود در اين كتاب نكرده است. در حقيقت انتخاب در ترجمه صورت گرفته است و خوانندگان مى‌توانند با خيال راحت‌ترى از اين كتاب استفاده كنند.
نویسنده در اين ترجمه از دو ترجمه نفيس و گرانبهاى [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] و [[شهیدی، سید جعفر|سيد جعفر شهيدى]] استفاده كرده و شخصاً اقدام به ترجمه مطالب موجود در اين كتاب نكرده است. در حقيقت انتخاب در ترجمه صورت گرفته است و خوانندگان مى‌توانند با خيال راحت‌ترى از اين كتاب استفاده كنند.


قبل از آغاز نهج‌البلاغه، گوشه‌اى از زندگى مولاى متقيان و اظهار نظرهاى ديگران در مورد شخصيت والامقام تاريخ انسانيت و تدوين و تأليف نهج‌البلاغه پرداخته شده تا خوانندگانى كه در مورد تاريخ زندگى آن حضرت و جمع‌آورى سخنانش اطلاع مختصرى دارند، بتوانند از آگاهى‌هاى لازم برخوردار شوند.
قبل از آغاز نهج‌البلاغه، گوشه‌اى از زندگى مولاى متقيان و اظهار نظرهاى ديگران در مورد شخصيت والامقام تاريخ انسانيت و تدوين و تأليف نهج‌البلاغه پرداخته شده تا خوانندگانى كه در مورد تاريخ زندگى آن حضرت و جمع‌آورى سخنانش اطلاع مختصرى دارند، بتوانند از آگاهى‌هاى لازم برخوردار شوند.
خط ۴۲: خط ۴۳:
متن و مقدمه كتاب
متن و مقدمه كتاب
{{نهج‌البلاغه}}
{{نهج‌البلاغه}}


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
خط ۵۳: خط ۵۰:
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
[[رده:امام علی(ع)]]