پرش به محتوا

ترجمه بحارالأنوار، قسمت سوم از جلد پانزدهم: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '‌‌' به '‌'
جز (جایگزینی متن - 'مى شود' به 'می‌شود')
جز (جایگزینی متن - '‌‌' به '‌')
خط ۳۸: خط ۳۸:


== ساختار ==
== ساختار ==
با مقدمه‌‌‌‌‌اى از آقاى سيد احمد مير خانى، شخصى كه در خواست ترجمه اين جلد را از مترجم نموده است، شروع می‌شود، موضوع اين مقدمه اهميت و ارزش علم اخلاق است و سپس فهرست مطالب كتاب و در ادامه مطالب كتاب ذكر گرديده است.  
با مقدمه‌‌‌اى از آقاى سيد احمد مير خانى، شخصى كه در خواست ترجمه اين جلد را از مترجم نموده است، شروع می‌شود، موضوع اين مقدمه اهميت و ارزش علم اخلاق است و سپس فهرست مطالب كتاب و در ادامه مطالب كتاب ذكر گرديده است.  


اين اثر همان جلد 67 از چاپ جديد بحار الانوار است که شامل 54 باب (از باب 39 تا 93)، پيرامون صدق و راستگوئى و بيان مواردى كه می‌توان از راستگوئى خوددارى كرد. و همچنين درباره لزوم و وجوب اداء امانت و برگرداندن آن به صاحبش، از آيات و روايات اخبارى را نقل نموده است و ترجمه كرده است.
اين اثر همان جلد 67 از چاپ جديد بحار الانوار است که شامل 54 باب (از باب 39 تا 93)، پيرامون صدق و راستگوئى و بيان مواردى كه می‌توان از راستگوئى خوددارى كرد. و همچنين درباره لزوم و وجوب اداء امانت و برگرداندن آن به صاحبش، از آيات و روايات اخبارى را نقل نموده است و ترجمه كرده است.
۶۱٬۱۸۹

ویرایش