پرش به محتوا

الغارات (ترجمه عطاردی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>'
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ')
جز (جایگزینی متن - ' <ref>' به '<ref>')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۳: خط ۳۳:
'''الغارات''' اثر [[ثقفی، ابراهیم بن محمد |ابراهيم بن محمد ثقفى]] است كه ترجمه و شرح حالى از اعلام آن توسط [[عطاردی قوچانی، عزیزالله|عزيزالله عطاردى]] ارائه شده است.
'''الغارات''' اثر [[ثقفی، ابراهیم بن محمد |ابراهيم بن محمد ثقفى]] است كه ترجمه و شرح حالى از اعلام آن توسط [[عطاردی قوچانی، عزیزالله|عزيزالله عطاردى]] ارائه شده است.


مترجم در ابتداى كتاب در مقدمه نسبتاً مفصلى زندگانى نویسنده و آثار او و از جمله اهميت، نسخه‌ها و چاپ كتاب غارات و در آخر سفر به كشمير و چگونگى ترجمه كتاب در سال 1363ش را شرح داده است <ref>مقدمه مترجم، ص3-29</ref>
مترجم در ابتداى كتاب در مقدمه نسبتاً مفصلى زندگانى نویسنده و آثار او و از جمله اهميت، نسخه‌ها و چاپ كتاب غارات و در آخر سفر به كشمير و چگونگى ترجمه كتاب در سال 1363ش را شرح داده است<ref>مقدمه مترجم، ص3-29</ref>


اين كتاب تأليف قرن سوم هجرى و از كهن‌ترين متون عربى و اسلامى در موضوع اخبار و حوادث ايام حكومت [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] پس از جنگ صفين و قضيه حكميت و اقدامات معاويه پس از آن است. معاويه پس از جنگ صفين، گروهى از عمال خون‌خوار و بى‌رحم خود را مأمور كرد تا افرادى را اجير كرده و ناگهان به شهرهایى در عراق و حجاز شبيخون بزنند و قتل و غارت نموده و موجب اذيت و آزار دوستان [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] بشوند و در شهرها و ولايات اضطراب و ناامنى ايجاد نموده و حكومت آن حضرت را تضعيف كنند.<ref>مقدمه مترجم، ص3</ref>
اين كتاب تأليف قرن سوم هجرى و از كهن‌ترين متون عربى و اسلامى در موضوع اخبار و حوادث ايام حكومت [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] پس از جنگ صفين و قضيه حكميت و اقدامات معاويه پس از آن است. معاويه پس از جنگ صفين، گروهى از عمال خون‌خوار و بى‌رحم خود را مأمور كرد تا افرادى را اجير كرده و ناگهان به شهرهایى در عراق و حجاز شبيخون بزنند و قتل و غارت نموده و موجب اذيت و آزار دوستان [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] بشوند و در شهرها و ولايات اضطراب و ناامنى ايجاد نموده و حكومت آن حضرت را تضعيف كنند.<ref>مقدمه مترجم، ص3</ref>
۶۱٬۱۸۹

ویرایش