پرش به محتوا

سلك الدرر في أعيان القرن الثاني عشر: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱۰ نوامبر ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده'
جز (جایگزینی متن - 'سبک ى ' به 'سبکى')
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[مرادی، محمد خلیل بن علی]] (نويسنده)
[[مرادی، محمد خلیل بن علی]] (نویسنده)


[[علبی، اکرم حسن]] (محقق)
[[علبی، اکرم حسن]] (محقق)
خط ۳۵: خط ۳۵:
كتاب با مقدمه كوتاهى آغاز و اسامى افراد، بر اساس ترتيب حروف الفبا تنظيم شده است.
كتاب با مقدمه كوتاهى آغاز و اسامى افراد، بر اساس ترتيب حروف الفبا تنظيم شده است.


از جمله منابعى كه نويسنده در تدوين اثر حاضر، از آن بهره برده است، عبارتند از: «الفوائح المكية و الروائح المسكية» عبدالرحمن بن محمد ذهبى؛ «فوائد الارتحال و نتائج السفر» شيخ مصطفى بن فتح‌الله حموى و ذيل آن نوشته شمس محمد محمودى؛ «لطائف المنة في فوائد خدمة السنة» محمد بن عبدالرحمن غزى عامرى؛ «الحقيقة و المجاز في رحلة الشام و مصر و الحجاز» شيخ عبدالغنى نابلسى و..<ref>مقدمه، ص7</ref>
از جمله منابعى كه نویسنده در تدوين اثر حاضر، از آن بهره برده است، عبارتند از: «الفوائح المكية و الروائح المسكية» عبدالرحمن بن محمد ذهبى؛ «فوائد الارتحال و نتائج السفر» شيخ مصطفى بن فتح‌الله حموى و ذيل آن نوشته شمس محمد محمودى؛ «لطائف المنة في فوائد خدمة السنة» محمد بن عبدالرحمن غزى عامرى؛ «الحقيقة و المجاز في رحلة الشام و مصر و الحجاز» شيخ عبدالغنى نابلسى و..<ref>مقدمه، ص7</ref>


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
خط ۴۲: خط ۴۲:
كتاب با شرح حال ابراهيم بن ايوب بن احمد بن ايوب خلوتى شافعى دمشقى (1115ق) آغاز گرديده<ref>متن كتاب، ج1، ص9</ref>و با شرح حال شيخ يونس مصرى (1120ق)، پايان پذيرفته است<ref>همان، ج4، ص306</ref>
كتاب با شرح حال ابراهيم بن ايوب بن احمد بن ايوب خلوتى شافعى دمشقى (1115ق) آغاز گرديده<ref>متن كتاب، ج1، ص9</ref>و با شرح حال شيخ يونس مصرى (1120ق)، پايان پذيرفته است<ref>همان، ج4، ص306</ref>


نويسنده در ترتيب اسامى اشخاص، فقط ترتيب هجايى حروف اسامى را مد نظر داشته ولى در لقب و كنيه، اين اصل را رعايت نفرموده است؛ به‌عنوان مثال، ابراهيم ميدانى را بر ابراهيم بخشى، مقدم نموده است.
نویسنده در ترتيب اسامى اشخاص، فقط ترتيب هجايى حروف اسامى را مد نظر داشته ولى در لقب و كنيه، اين اصل را رعايت نفرموده است؛ به‌عنوان مثال، ابراهيم ميدانى را بر ابراهيم بخشى، مقدم نموده است.


نويسنده در هر مورد، ابتدا نام، القاب و تاريخ و محل ولادت اشخاص را ذكر نموده، سپس، به معرفى اساتيد، شاگرادن و گوشه‌اى از خصايص و اوصاف ايشان پرداخته است. در مواردى كه شخص مترجم، اهل شعر نيز بوده، به پاره‌اى از اشعار وى، اشاره شده است.
نویسنده در هر مورد، ابتدا نام، القاب و تاريخ و محل ولادت اشخاص را ذكر نموده، سپس، به معرفى اساتيد، شاگرادن و گوشه‌اى از خصايص و اوصاف ايشان پرداخته است. در مواردى كه شخص مترجم، اهل شعر نيز بوده، به پاره‌اى از اشعار وى، اشاره شده است.


شرح حال‌هاى مذكور در كتاب، به لحاظ حجم و محتواى مطالب، به دليل ميزان اطلاعاتى كه نويسنده از ايشان در اختيار داشته و نيز به دليل اهميت و شهرت افراد، متفاوت است؛ به‌گونه‌اى كه برخى از شرح حال‌ها از چند سطر تجاوز نكرده و بسيار مختصر مى‌باشند كه به‌عنوان نمونه مى‌توان از ابراهيم بن طوقان<ref>ر.ک: ج1، ص16</ref>، ابراهيم رومى<ref>همان، ص20</ref>، ابراهيم صره امينى<ref>همان، ص52</ref>، ابوبكر علبى<ref>همان، 59</ref>، ابوبكر بن عراق<ref>همان، ص62</ref>، ابوبكر دراقى<ref>همان، ص64</ref>، ابوزيد حنفى<ref>همان، ص86</ref>احمد اركلى و احمد بسطامى<ref>همان، ص96</ref>، احمد بن نقطه<ref>همان، ص125</ref>، احمد نفراوى و احمد اسقاطى<ref>همان، ص170</ref>، احمد زهيرى<ref>همان، ص193</ref>و احمد شاملى<ref>همان، ص249</ref>نام برد و برخى ديگر، مفصل و جامع مى‌باشد كه به‌عنوان نمونه، مى‌توان از افراد زير نام برد: ابراهيم بن سليمان جينينى<ref>همان، ص11</ref>، ابراهيم حكيم<ref>همان، ص14</ref>، ابراهيم قراحصارى<ref>همان، ص17</ref>، ابراهيم سفرجلانى<ref>همان، ص20</ref>، سيد ابراهيم بن حمزه<ref>همان، ص27</ref>، ابراهيم مرادى<ref>همان، ص31</ref>، ابراهيم راعى<ref>همان، 40</ref>، ابراهيم بن مصطفى حلبى<ref>همان، ص46</ref>و ابوالذهب محمدبيك<ref>همان، ص64</ref>
شرح حال‌هاى مذكور در كتاب، به لحاظ حجم و محتواى مطالب، به دليل ميزان اطلاعاتى كه نویسنده از ايشان در اختيار داشته و نيز به دليل اهميت و شهرت افراد، متفاوت است؛ به‌گونه‌اى كه برخى از شرح حال‌ها از چند سطر تجاوز نكرده و بسيار مختصر مى‌باشند كه به‌عنوان نمونه مى‌توان از ابراهيم بن طوقان<ref>ر.ک: ج1، ص16</ref>، ابراهيم رومى<ref>همان، ص20</ref>، ابراهيم صره امينى<ref>همان، ص52</ref>، ابوبكر علبى<ref>همان، 59</ref>، ابوبكر بن عراق<ref>همان، ص62</ref>، ابوبكر دراقى<ref>همان، ص64</ref>، ابوزيد حنفى<ref>همان، ص86</ref>احمد اركلى و احمد بسطامى<ref>همان، ص96</ref>، احمد بن نقطه<ref>همان، ص125</ref>، احمد نفراوى و احمد اسقاطى<ref>همان، ص170</ref>، احمد زهيرى<ref>همان، ص193</ref>و احمد شاملى<ref>همان، ص249</ref>نام برد و برخى ديگر، مفصل و جامع مى‌باشد كه به‌عنوان نمونه، مى‌توان از افراد زير نام برد: ابراهيم بن سليمان جينينى<ref>همان، ص11</ref>، ابراهيم حكيم<ref>همان، ص14</ref>، ابراهيم قراحصارى<ref>همان، ص17</ref>، ابراهيم سفرجلانى<ref>همان، ص20</ref>، سيد ابراهيم بن حمزه<ref>همان، ص27</ref>، ابراهيم مرادى<ref>همان، ص31</ref>، ابراهيم راعى<ref>همان، 40</ref>، ابراهيم بن مصطفى حلبى<ref>همان، ص46</ref>و ابوالذهب محمدبيك<ref>همان، ص64</ref>


== وضعيت كتاب ==
== وضعيت كتاب ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش