۶٬۲۹۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
جز (+ناو) |
||
| (۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۳: | خط ۳: | ||
| عنوان =حقائق أسرار الطب | | عنوان =حقائق أسرار الطب | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[ | [[مؤسسه احیاء طب طبیعی]] (محقق) | ||
[[ | [[مؤسسه مطالعات تاریخ پزشکی. طب اسلامی و مکمل]] (سفارشدهنده) | ||
[[سجزی، مسعود بن محمد]] (نویسنده) | [[سجزی، مسعود بن محمد]] (نویسنده) | ||
| خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
پزشکی - اصطلاحها و تعبیرها | پزشکی - اصطلاحها و تعبیرها | ||
پزشکی - | پزشکی - واژهنامهها | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
جلالالدين | جلالالدين | ||
| خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
| شابک =978-964-8410-70-9 | | شابک =978-964-8410-70-9 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12571 | |||
| کتابخوان همراه نور =12571 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۶: | ||
در فن اول، مباحثى همچون «تعريف الفاظ كلىاى كه مورد احتياج ارباب صناعت طب است»، «تعريف اسماء بيمارىهاى مشهور و امراض معروف» و «تعريف اسماء ادويه مركب و مباحث مربوط به آنها» مطرح شده است. | در فن اول، مباحثى همچون «تعريف الفاظ كلىاى كه مورد احتياج ارباب صناعت طب است»، «تعريف اسماء بيمارىهاى مشهور و امراض معروف» و «تعريف اسماء ادويه مركب و مباحث مربوط به آنها» مطرح شده است. | ||
در فن دوم، مطالبى مانند | در فن دوم، مطالبى مانند «کیفیت به دست آوردن ادويه و آميختن و نگهدارى آنها و ساير مسائل مربوطه» و «کیفیت استعمال ادويه در كوبيدن و نرم كردن و پختن و ساييدن و سوزاندن و ساير مسائل مربوطه» بررسى شده است. | ||
در فن سوم، از مسائلى مانند «كميت اشياء كلىاى كه فقط به دو قسم منقسم مىشوند»، «كميت أشياء كلىاى كه فقط به سه قسم منقسم مىشوند»، «كميت أشياء كلىاى كه فقط به چهار قسم منقسم مىشوند» و... سخن به ميان آمده است. | در فن سوم، از مسائلى مانند «كميت اشياء كلىاى كه فقط به دو قسم منقسم مىشوند»، «كميت أشياء كلىاى كه فقط به سه قسم منقسم مىشوند»، «كميت أشياء كلىاى كه فقط به چهار قسم منقسم مىشوند» و... سخن به ميان آمده است. | ||
| خط ۶۱: | خط ۶۳: | ||
{{آثار پزشکی}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:علوم پزشکی]] | [[رده:علوم پزشکی]] | ||
ویرایش