۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '== گزارش محتوا ==' به '==گزارش محتوا==') |
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران') |
||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
تاريخ الوزراء، يكى از مهمترين آثار نثر فارسی در قرن ششم قمرى و نخستين منبع فارسی در تاريخ وزيران و مأخذ تمامى كسانى است كه پس از آن به نگارش احوال وزيران دورهى سلجوقيان پرداختهاند. به عقيده لوتر، جا دارد كه اين كتاب «در رديف مآخذى چون نصره الفتره عادالدين اصفهانى، سلجوقنامه نيشابورى... و به منزلهى منبع دست اولى براى تاريخ غربى | تاريخ الوزراء، يكى از مهمترين آثار نثر فارسی در قرن ششم قمرى و نخستين منبع فارسی در تاريخ وزيران و مأخذ تمامى كسانى است كه پس از آن به نگارش احوال وزيران دورهى سلجوقيان پرداختهاند. به عقيده لوتر، جا دارد كه اين كتاب «در رديف مآخذى چون نصره الفتره عادالدين اصفهانى، سلجوقنامه نيشابورى... و به منزلهى منبع دست اولى براى تاريخ غربى ایران در سدهى ششمق به شمار آيد». مقايسهى اين كتاب با نسائم الاسحار ناصرالدين منشى کرمانى نشان مىدهد كه مؤلف اخير بخش عمدهى مطالب خود دربارهى وزراى سلجوقى را از تاريخ الوزراء اقتباس كرده است. | ||
تاريخ الوزراء قرنها مفقود تصور مىشد و گمان مىرفت كه نسخهاى خطى از آن در جايى موجود نيست. تا آن كه چند دهه پيش، نسخهى منحصر خطى آن در قاهره كشف شد. اين نسخه، كه در سال 772ق كتابت شده است، در كتابخانهى مشهور دارالكتب قاهر نگهدارى مىشود و | تاريخ الوزراء قرنها مفقود تصور مىشد و گمان مىرفت كه نسخهاى خطى از آن در جايى موجود نيست. تا آن كه چند دهه پيش، نسخهى منحصر خطى آن در قاهره كشف شد. اين نسخه، كه در سال 772ق كتابت شده است، در كتابخانهى مشهور دارالكتب قاهر نگهدارى مىشود و ایران شناسان خارجى دربارهى آن به تفصيل تحقيق كردهاند. اين كتاب، بر اساس ميكروفيلم نسخهى خطى قاهره، كه براى كتابخانهى مركزى دانشگاه تهران تهيه شده است و با مقدمهاى مفصل و فهارس و جداولى، همراه با ترجمهى مقالهى محققانهى كنت الين لوتر، استاد دانشگاه ميشيگان، در سال 1363ش انتشار يافت؛ اما اين چاپ خالى از بعضى اغلاط مطبعى و برخى اشتباهات و بدخوانىها نيست. | ||
مصحح مثلها و عبارتها فارسی و عربى و واژههاى فارسی كتاب را با دقت استخراج كرده و به ترتيب الفبايى به آخر آن افزوده است. طبعا براى بررسى دقيقتر متن نمىتوان تنها به فهارس استخراجى مصحح اكتفا كرد، بلكه بررسى و استخراج دقيق امثال و ضرب المثلهاى رايج آن روزگار و ابياتى كه صورت مثل پيدا كرده است براى محققان تاريخ زبان فارسی متضمن فوايد بسيار خواهد بود. | مصحح مثلها و عبارتها فارسی و عربى و واژههاى فارسی كتاب را با دقت استخراج كرده و به ترتيب الفبايى به آخر آن افزوده است. طبعا براى بررسى دقيقتر متن نمىتوان تنها به فهارس استخراجى مصحح اكتفا كرد، بلكه بررسى و استخراج دقيق امثال و ضرب المثلهاى رايج آن روزگار و ابياتى كه صورت مثل پيدا كرده است براى محققان تاريخ زبان فارسی متضمن فوايد بسيار خواهد بود. |
ویرایش