۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران') |
||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
خيلى از منشيان و مورخان بعد از وى سعى بر اين داشتهاند كه تقليدى از سبک نوشتارى وى بكنند، ولى سعيشان به جايى نرسيده است. از جمله اين نوشتهها پادشاهنامه عبدالحميد لاهورى است كه به تقليد از اكبرنامه نگاشته شده و گاهى آن را تكميل اكبرنامه مىنامند، ولى به اعتقاد محققان و سبک شناسان، تقليدى است ناموفق از اين كتاب گرانقدر. | خيلى از منشيان و مورخان بعد از وى سعى بر اين داشتهاند كه تقليدى از سبک نوشتارى وى بكنند، ولى سعيشان به جايى نرسيده است. از جمله اين نوشتهها پادشاهنامه عبدالحميد لاهورى است كه به تقليد از اكبرنامه نگاشته شده و گاهى آن را تكميل اكبرنامه مىنامند، ولى به اعتقاد محققان و سبک شناسان، تقليدى است ناموفق از اين كتاب گرانقدر. | ||
تحليل و تبيين وقايع تاريخى مندرج در اين كتاب، براى روشنگرى وقايع دوران سلطنت شاه اسماعيل اول، شاه طهماسب اول و هجده سال آخر پادشاهى شاه عباس اول، نه تنها مفيد بلكه ضرورى است؛ زيرا ارتباط معنوى و دوستى بين شاه اسماعيل اول و بابر شاه، پناهنده شدن همايون پادشاه به دربار شاه طهماسب اول جهت استمداد براى دستيابى به تاج و تخت از دست دادهاش و مكاتبات دوستان شاه عباس اول و اكبر شاه، بيانگر اين است كه در اكبرنامه، مطالب جالبى در خصوص روابط تاريخى و سياسى بين | تحليل و تبيين وقايع تاريخى مندرج در اين كتاب، براى روشنگرى وقايع دوران سلطنت شاه اسماعيل اول، شاه طهماسب اول و هجده سال آخر پادشاهى شاه عباس اول، نه تنها مفيد بلكه ضرورى است؛ زيرا ارتباط معنوى و دوستى بين شاه اسماعيل اول و بابر شاه، پناهنده شدن همايون پادشاه به دربار شاه طهماسب اول جهت استمداد براى دستيابى به تاج و تخت از دست دادهاش و مكاتبات دوستان شاه عباس اول و اكبر شاه، بيانگر اين است كه در اكبرنامه، مطالب جالبى در خصوص روابط تاريخى و سياسى بين ایران دور صفوى و هندوستان اسلامى بايد باشد. | ||
اين اثر، يكى از مهمترين منابع تاريخى دوره سلاطين گوركانى هند، و به موازات آن يكى از مآخذ مهمى است كه در نگرش مجدد به تأليف تاريخ دوره صفوى حايز اهميت است. | اين اثر، يكى از مهمترين منابع تاريخى دوره سلاطين گوركانى هند، و به موازات آن يكى از مآخذ مهمى است كه در نگرش مجدد به تأليف تاريخ دوره صفوى حايز اهميت است. | ||
خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
علاوه بر پرداختن به شرح وقايع و رخدادهاى تاريخى دوران سه نفر از پادشاهان اولى اين دودمان، مؤلف عنايت خاصى به مسائل جنبى مانند شرح حال برخى افراد، ذكر بعضى آداب و رسوم و... دارد كه تا آن زمان پرداختن به آن رسم نبوده است. | علاوه بر پرداختن به شرح وقايع و رخدادهاى تاريخى دوران سه نفر از پادشاهان اولى اين دودمان، مؤلف عنايت خاصى به مسائل جنبى مانند شرح حال برخى افراد، ذكر بعضى آداب و رسوم و... دارد كه تا آن زمان پرداختن به آن رسم نبوده است. | ||
در مورد شرح حال رجالى كه در اين دوران از | در مورد شرح حال رجالى كه در اين دوران از ایران روگردان شده و به هندوستان آمدهاند، مانند محمد امين از قريه اقداى يزد، مطالب جالبى ارائه شده است. | ||
از ويژگىهاى ديگر اين كتاب، اطلاعات ذى قيمتى است در مورد ولايات هندوستان، افغانستان، ما وراء النهر و... كه اين اثر را به صورت يكى از منابع مهم جغرافيايى تاريخى در مىآورد، از جمله ضمن شرح ترجمه حال عمر شيخ ميرزا، پسر ابوسعيد ميرزا، اطلاعات دقيق و مفيدى درمورد حدود و مشخصات فرغانه ارائه مىشود كه حايز اهميت است. و نيز ضمن شرح تشريح وقايع 1005ق(سال 42 جلوس) مطلب مفصل و كاملى در مورد قوس و قزح در اختيار خواننده قرار مىگيرد. | از ويژگىهاى ديگر اين كتاب، اطلاعات ذى قيمتى است در مورد ولايات هندوستان، افغانستان، ما وراء النهر و... كه اين اثر را به صورت يكى از منابع مهم جغرافيايى تاريخى در مىآورد، از جمله ضمن شرح ترجمه حال عمر شيخ ميرزا، پسر ابوسعيد ميرزا، اطلاعات دقيق و مفيدى درمورد حدود و مشخصات فرغانه ارائه مىشود كه حايز اهميت است. و نيز ضمن شرح تشريح وقايع 1005ق(سال 42 جلوس) مطلب مفصل و كاملى در مورد قوس و قزح در اختيار خواننده قرار مىگيرد. | ||
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
از مهمترين ويژگىهاى تاريخى كتاب حاضر، داشتن متن كامل نامه شاه طهماسب به محمدخان تكلو، حاكم خراسان و لَله سام ميرزا، جهت استقبال و مهماننوازى از همان پادشاه است كه بر اثر شكست از شير شاه افغانى روى به دربار شاه صفوى آورده بود. در اين نامه تمام جزئيات مهماننوازى از مبدأ حركت شاه تا رسيدن به قزوين جزء به جزء به رشته تحرير در آمده و مطالعه آن، بيش از ساير منابع مشابه، خواننده را با آداب و رسوم مهماننوازى آن دوران آشنا مىكند. | از مهمترين ويژگىهاى تاريخى كتاب حاضر، داشتن متن كامل نامه شاه طهماسب به محمدخان تكلو، حاكم خراسان و لَله سام ميرزا، جهت استقبال و مهماننوازى از همان پادشاه است كه بر اثر شكست از شير شاه افغانى روى به دربار شاه صفوى آورده بود. در اين نامه تمام جزئيات مهماننوازى از مبدأ حركت شاه تا رسيدن به قزوين جزء به جزء به رشته تحرير در آمده و مطالعه آن، بيش از ساير منابع مشابه، خواننده را با آداب و رسوم مهماننوازى آن دوران آشنا مىكند. | ||
در سراسر كتاب هر جا نام شاهان | در سراسر كتاب هر جا نام شاهان ایران و يا توران ذكر مىشود، ضمن تشريح تاريخ مختصر ايشان، اقدام به ذكر شجرهنامه آنها نيز مىشود. | ||
مؤلف در كتاب خود اشارهاى نيز به آداب و رسوم دوران شاه طهماسب صفوى در تبريز دارد. وى ضمن شرح آذينبندى شهر تبريز توسط مردم به خاطر ورود همايون شاه به اين شهر، صحبت از صدور مجوز جهت برگزارى گرگدوانى و چوگانبازى مىنمايد. | مؤلف در كتاب خود اشارهاى نيز به آداب و رسوم دوران شاه طهماسب صفوى در تبريز دارد. وى ضمن شرح آذينبندى شهر تبريز توسط مردم به خاطر ورود همايون شاه به اين شهر، صحبت از صدور مجوز جهت برگزارى گرگدوانى و چوگانبازى مىنمايد. |
ویرایش