۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
}} | }} | ||
'''سراج الشيعة في آداب الشريعة''' يا '''اخلاق و آداب زندگى در شريعت اسلامى'''، اثر آيتالله [[مامقانی، عبدالله|عبدالله مامقانى]]، با تحقيق و ویرايش على فضلى، پيرامون آداب و احكام دين مبين اسلام از ولادت تا مرگ بوده كه به زبان | '''سراج الشيعة في آداب الشريعة''' يا '''اخلاق و آداب زندگى در شريعت اسلامى'''، اثر آيتالله [[مامقانی، عبدالله|عبدالله مامقانى]]، با تحقيق و ویرايش على فضلى، پيرامون آداب و احكام دين مبين اسلام از ولادت تا مرگ بوده كه به زبان فارسی و قبل از سال 1351ق، نوشته شده است. | ||
مؤلف، معتقد است كه ادب، از جمله امور مهم زندگى آدمى بوده و بهوسيله اين امر است كه انسان از ساير حيوانات تميز داده مىشود، ولى فقها غالبا همت خود را بهسوى بيان واجبات و محرمات مصروف داشته و آداب و سنن را استيفاء نفرمودهاند؛ تا آنجا كه پارهاى از آنها فراموش شده است و حال آنكه اين آداب، در شريعت، مستند مىباشند. انگيزه وى از نوشتن اين اثر، نشان دادن اين آداب و استنادات آنها مىباشد. | مؤلف، معتقد است كه ادب، از جمله امور مهم زندگى آدمى بوده و بهوسيله اين امر است كه انسان از ساير حيوانات تميز داده مىشود، ولى فقها غالبا همت خود را بهسوى بيان واجبات و محرمات مصروف داشته و آداب و سنن را استيفاء نفرمودهاند؛ تا آنجا كه پارهاى از آنها فراموش شده است و حال آنكه اين آداب، در شريعت، مستند مىباشند. انگيزه وى از نوشتن اين اثر، نشان دادن اين آداب و استنادات آنها مىباشد. | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
کتاب، با سخنان ژرفناك و زيباى ائمه(ع) شكل گرفته است و فطرت خفته آدمى را با موسيقى جانفزاى اين سخنان تعالىبخش، به نيكویى بيدار مىكند. | کتاب، با سخنان ژرفناك و زيباى ائمه(ع) شكل گرفته است و فطرت خفته آدمى را با موسيقى جانفزاى اين سخنان تعالىبخش، به نيكویى بيدار مىكند. | ||
اين اثر، ترجمه همراه با تلخيص «مرآة الكمال لمن رام درك مصالح الاعمال» مىباشد، اما از آنجا كه اصل کتاب به زبان عربى بوده و عامه مردم توان استفاده از آن را نداشتهاند، مؤلف خود اقدام به ترجمه کتاب به زبان | اين اثر، ترجمه همراه با تلخيص «مرآة الكمال لمن رام درك مصالح الاعمال» مىباشد، اما از آنجا كه اصل کتاب به زبان عربى بوده و عامه مردم توان استفاده از آن را نداشتهاند، مؤلف خود اقدام به ترجمه کتاب به زبان فارسی نموده است. | ||
در تصحيح اين اثر، از کتاب «مرآة الكمال» استفاده شده و برخى از نكات بسيار مهمى كه به عللى از از «مرآة الكمال» به اين کتاب منتقل نشده و برای محقق ارزش فراوانى دارد، در پاورقى و يا در متن کتاب، بين [] آمده است و گاهى در کتاب عناوینى افزوده شده تا اينكه روشن شود مطالبى كه در پيش روست، حول چه موضوعى است. اين مطالب نيز بين [] آمده است. | در تصحيح اين اثر، از کتاب «مرآة الكمال» استفاده شده و برخى از نكات بسيار مهمى كه به عللى از از «مرآة الكمال» به اين کتاب منتقل نشده و برای محقق ارزش فراوانى دارد، در پاورقى و يا در متن کتاب، بين [] آمده است و گاهى در کتاب عناوینى افزوده شده تا اينكه روشن شود مطالبى كه در پيش روست، حول چه موضوعى است. اين مطالب نيز بين [] آمده است. |
ویرایش