۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'رسيد' به 'رسيد ') |
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۶۸: | خط ۶۸: | ||
بسيارى از پاورقىهاى مؤلف در اين چاپ آمده است كه در چاپ قبلى اصولا وجود نداشت. رموز پاورقىها با حرف اول شهرت نويسندگان انتخاب شده: (چ): چرندابى، (ف): ترجمه | بسيارى از پاورقىهاى مؤلف در اين چاپ آمده است كه در چاپ قبلى اصولا وجود نداشت. رموز پاورقىها با حرف اول شهرت نويسندگان انتخاب شده: (چ): چرندابى، (ف): ترجمه فارسی،(س): سراج انصارى، (خ): خسروشاهى و پاورقىهايى هم كه بىامضا مىباشند، اغلب از مؤلف است.<ref>مقدمه، ص26</ref> | ||
علاوه بر ترجمه حاضر، ترجمههاى ديگرى هم به زبانهاى مختلف، از کتاب «الهيئة و الإسلام» صورت گرفته كه برخى از آنها عبارتند از: | علاوه بر ترجمه حاضر، ترجمههاى ديگرى هم به زبانهاى مختلف، از کتاب «الهيئة و الإسلام» صورت گرفته كه برخى از آنها عبارتند از: | ||
#ترجمه به زبان اردو توسط استاد سيدمحمد هارون هندى كه تحت عنوان «البدر التمام في ترجمة الهيئة و الإسلام»، در سال 1329ق، در لاهور چاپ شد. | #ترجمه به زبان اردو توسط استاد سيدمحمد هارون هندى كه تحت عنوان «البدر التمام في ترجمة الهيئة و الإسلام»، در سال 1329ق، در لاهور چاپ شد. | ||
#ترجمه به | #ترجمه به فارسی توسط ميرزا باقر، فرماندار منطقه غرب ايران، در سال 1329ق. | ||
#ترجمه به زبان هندى بهوسيله استاد سيداحمد بن سيدابراهيم هندى كه به نام «فلسفة الإسلام» در سال 1330ق، در لكنهو (هند) چاپ و منتشر گرديد. | #ترجمه به زبان هندى بهوسيله استاد سيداحمد بن سيدابراهيم هندى كه به نام «فلسفة الإسلام» در سال 1330ق، در لكنهو (هند) چاپ و منتشر گرديد. | ||
#ترجمه به | #ترجمه به فارسی توسط دكتر [[شهابی، محمود|محمود شهابى]]، استاد دانشكده معقول و منقول تهران، در سال 1340ق. | ||
#ترجمه به | #ترجمه به فارسی بهوسيله فردوس فراهانى، اين ترجمه نخست در روزنامه اراك، چاپ «سلطانآباد» درج گرديد و سپس بهطور مستقل در سال 1356ق، در نجف چاپ شد. | ||
#ترجمه به زبان انگليسى توسط سيدميرعلى هندى، ولى متأسفانه اين ترجمه پایان نيافت و مترجم آن درگذشت.<ref>مقدمه، ص42</ref> | #ترجمه به زبان انگليسى توسط سيدميرعلى هندى، ولى متأسفانه اين ترجمه پایان نيافت و مترجم آن درگذشت.<ref>مقدمه، ص42</ref> | ||
ویرایش