۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محققي' به 'محققی') |
جز (جایگزینی متن - 'گزارشهاي' به 'گزارشهای') |
||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
مترجم در مقدمه ضمن بيان اهميت كتاب، به چند نكته پيرامون تصحيح آن اشاره كرده است. از جمله اين كه وى معتقد است مصحح بايد در مقدمه خود، به نسخههاى مورد استفاده و ارزش و اعتبار هر يك و اينكه كداميك از آنها اساس كار او بوده، اشاره مىكرد و موارد اختلاف نسخه اصلى با نسخههاى فرعى را، با برگزيدن رمزى براى هر يك از آنها، در پاورقى يادآورى مىنمود. اما وى چنين كارى نكرده است بلكه تنها به ذكر چهار نسخه خطى در كتابخانههاى مختلف و چاپهايى كه قبلاً از كتاب تاريخ افتتاح الاندلس صورت گرفته، بسنده كرده، بدون آن كه به كيفيت كار خود اشاره كند. علاوه بر آنكه به باور وى، تنظيم فهارس نيز خالى از اشكال نيست. | مترجم در مقدمه ضمن بيان اهميت كتاب، به چند نكته پيرامون تصحيح آن اشاره كرده است. از جمله اين كه وى معتقد است مصحح بايد در مقدمه خود، به نسخههاى مورد استفاده و ارزش و اعتبار هر يك و اينكه كداميك از آنها اساس كار او بوده، اشاره مىكرد و موارد اختلاف نسخه اصلى با نسخههاى فرعى را، با برگزيدن رمزى براى هر يك از آنها، در پاورقى يادآورى مىنمود. اما وى چنين كارى نكرده است بلكه تنها به ذكر چهار نسخه خطى در كتابخانههاى مختلف و چاپهايى كه قبلاً از كتاب تاريخ افتتاح الاندلس صورت گرفته، بسنده كرده، بدون آن كه به كيفيت كار خود اشاره كند. علاوه بر آنكه به باور وى، تنظيم فهارس نيز خالى از اشكال نيست. | ||
مصحح در مقدمه خود، ضمن ارائه اطلاعاتى راجع به نويسنده و اثر آن، به اين نكته اشاره كرده است كه اين كتاب، مجموعه اخبار و | مصحح در مقدمه خود، ضمن ارائه اطلاعاتى راجع به نويسنده و اثر آن، به اين نكته اشاره كرده است كه اين كتاب، مجموعه اخبار و گزارشهایى مىباشد كه نويسنده از اساتيد خود، به جز ابن حبيب، نقل كرده و سپس يكى از شاگردان او آنها را به اين صورت گردآورى كرده و آنچه را ابن حبيب، چه در كتاب خود «فتح الأندلس» آورده و چه ديگران نظير احمد رازى در تاريخش از او نقل كردهاند، نيز بر اين اخبار و روايات افزوده است. | ||
اين متن كهن تاريخى، بيشتر بدان سبب ارزشمند است كه اولاً: مؤلف، خود، اندلسى است و طبيعاً به اوضاع و احوال تاريخى و جغرافيايى اين سرزمين آشناتر و آگاهتر است. ثانياً: معاصر با امويان اندلس است و اين خود، بر اعتبار گفتههاى تاريخى او مىافزايد. ثالثاً: در اين كتاب، گاه و بيگاه مطالبى به چشم مىخورد كه به ندرت مىتوان آنها را در ديگر آثار تاريخى يافت. تنها كتابى كه ممكن است از اين لحاظ با آن برابرى كند، شايد «اخبار مجموعه» باشد.نويسنده در ابتداى كتاب، به بيان انگيزههاى اوليه حمله و فتح اندلس پرداخته و سپس، چگونگى پيشروى مسلمانها در اروپا و توقف ناگهانى فتوحات كه ظاهراً بدليل اختلاف نظر موجود در مركز خلافت اسلامى بوده را به اختصار شرح داده است.نيروهايى كه براى فتح بخش غربى اروپا بسيج شده بودند، از ملل و عواملى تشكيل شده بودند كه عمدتاًً شامل اعراب مركز خلافت- كه به شمال آفريقا مهاجرت كرده بودند- و بربرهاى آفريقا مىشدند. | اين متن كهن تاريخى، بيشتر بدان سبب ارزشمند است كه اولاً: مؤلف، خود، اندلسى است و طبيعاً به اوضاع و احوال تاريخى و جغرافيايى اين سرزمين آشناتر و آگاهتر است. ثانياً: معاصر با امويان اندلس است و اين خود، بر اعتبار گفتههاى تاريخى او مىافزايد. ثالثاً: در اين كتاب، گاه و بيگاه مطالبى به چشم مىخورد كه به ندرت مىتوان آنها را در ديگر آثار تاريخى يافت. تنها كتابى كه ممكن است از اين لحاظ با آن برابرى كند، شايد «اخبار مجموعه» باشد.نويسنده در ابتداى كتاب، به بيان انگيزههاى اوليه حمله و فتح اندلس پرداخته و سپس، چگونگى پيشروى مسلمانها در اروپا و توقف ناگهانى فتوحات كه ظاهراً بدليل اختلاف نظر موجود در مركز خلافت اسلامى بوده را به اختصار شرح داده است.نيروهايى كه براى فتح بخش غربى اروپا بسيج شده بودند، از ملل و عواملى تشكيل شده بودند كه عمدتاًً شامل اعراب مركز خلافت- كه به شمال آفريقا مهاجرت كرده بودند- و بربرهاى آفريقا مىشدند. |
ویرایش