پرش به محتوا

فضائل الشيعة (ترجمه توحیدی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '==گزارش محتوا== ' به '==گزارش محتوا== '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - '==گزارش محتوا== ' به '==گزارش محتوا== ')
خط ۳۰: خط ۳۰:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
ترجمه خوب به ترجمه‌اى اطلاق مى‌شود كه داراى دو ويژگى اساسى باشد. 1) دقّت در برگرداندن عبارت متن اصلى به زبان ديگر(زبان مقصد) و رعايت دقيق امانت. 2) روان و سليس بودن متن مقصد.
ترجمه خوب به ترجمه‌اى اطلاق مى‌شود كه داراى دو ويژگى اساسى باشد. 1) دقّت در برگرداندن عبارت متن اصلى به زبان ديگر(زبان مقصد) و رعايت دقيق امانت. 2) روان و سليس بودن متن مقصد.


۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش