پرش به محتوا

معالجات عقیلی: تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - ' {{جعبه' به '{{جعبه')
 
(۱۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =کتاب معالجات عقیلی
| عنوان‌های دیگر =کتاب معالجات عقیلی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[عقیلی علوی شیرازی، محمدحسین بن محمدهادی]] (نويسنده)
[[عقیلی علوی شیرازی، سید محمدحسین]] (نویسنده)
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏RIS‎‏ ‎‏724‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏
| کد کنگره =‏RIS‎‏ ‎‏724‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏
خط ۱۲: خط ۱۲:
پزشکی سنتی - متون قدیمی تا قرن 14
پزشکی سنتی - متون قدیمی تا قرن 14
| ناشر =  
| ناشر =  
دانشگاه علوم پزشکی ايران، موسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
دانشگاه علوم پزشکی ايران، مؤسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
| مکان نشر =تهران - ایران
| مکان نشر =تهران - ایران
| سال نشر = 1387 ش
| سال نشر = 1387 ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12685AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12685AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12685
| کتابخوان همراه نور =12685
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۲۴: خط ۲۶:
}}
}}


«معالجات» تألیف سيد محمدحسين بن محمدهادى عقيلى از كتب طب سنتى است كه به زبان فارسى نگارش يافته است. با توحه به تصريح مؤلف در مقدمه كتاب به اين‌كه در سال 1195ق به تألیف خلاصة الحكمة پرداخته است، بايد گفت تأليف اين كتاب مسلماً چند سالى بعد از سال 1195ق بوده است، هر چند تاريخ دقيق آن را نمى‌دانيم.
'''معالجات''' تألیف سيد محمدحسين بن محمدهادى عقيلى از كتب طب سنتى است كه به زبان فارسى نگارش يافته است. با توحه به تصريح مؤلف در مقدمه كتاب به اين‌كه در سال 1195ق به تألیف خلاصة الحكمة پرداخته است، بايد گفت تأليف اين كتاب مسلماً چند سالى بعد از سال 1195ق بوده است، هر چند تاريخ دقيق آن را نمى‌دانيم.


البته مؤلف قبل از تأليف اين كتاب و در سال 1183ق به نگارش كتابى ديگر در همين موضوع و البته به زبان عربى پرداخته بوده، ولى بنا بر دلائلى -كه ما نيز به درستى از آن اطلاع نداريم- ناتمام مانده است.
البته مؤلف قبل از تأليف اين كتاب و در سال 1183ق به نگارش كتابى ديگر در همين موضوع و البته به زبان عربى پرداخته بوده، ولى بنا بر دلائلى -كه ما نيز به درستى از آن اطلاع نداريم- ناتمام مانده است.


==ساختار==
==ساختار==
اين اثر بنابر تصريح مؤلف مشتمل بر دوازده مقاله است، كه هر مقاله از اين كتاب مشتمل بر چند باب مى‌باشد و هر باب نيز خود به چند فصل تقسيم مى‌شود.
اين اثر بنابر تصريح مؤلف مشتمل بر دوازده مقاله است، كه هر مقاله از اين كتاب مشتمل بر چند باب مى‌باشد و هر باب نيز خود به چند فصل تقسيم مى‌شود.


خط ۳۶: خط ۳۶:


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
اين اثر همانند ديگر آثار مؤلف از جمله جامع‌ترين و تحقيقى‌ترين آثار طب سنتى است كه آن را پس از تأليف سه كتاب ديگرش تأليف كرده، و بالطبع با پشتوانه سه اثر مهم قبلى از پختگى و عمق علمى بيشترى برخوردار است.
اين اثر همانند ديگر آثار مؤلف از جمله جامع‌ترين و تحقيقى‌ترين آثار طب سنتى است كه آن را پس از تأليف سه كتاب ديگرش تأليف كرده، و بالطبع با پشتوانه سه اثر مهم قبلى از پختگى و عمق علمى بيشترى برخوردار است.


نگاهى به فصول كتاب نشان‌گر استفاده مؤلف از انبوهى از اقوال و منابع پيشينيان است؛ اشاره به اقوال اطبايى همانند: زوفوس (ص 268)، ارجيجانس (ص 296)، طبرى(ص 277)، خوذى (ص 272) امين الدولة (ص 283)، احمد بن هبة الله (ص 276) و ابن بطلان (ص 278) در كنار اشاره به كتاب‌هايى همانند: كتاب فصد [[جالینوس]] (ص 277)، ازمان الامراض [[جالینوس]] (ص 291)، تقدمة الانذار بقراط (ص 291)، تذكره انطاكى(ص 273) و معالجات بقراطيه طبرى (ص 269)، و نيز اشاره به مكاتب ادبى همچون بصره و فارس (ص 275) تنها گوشه‌اى از اين استنادات است.
نگاهى به فصول كتاب نشان‌گر استفاده مؤلف از انبوهى از اقوال و منابع پيشينيان است؛ اشاره به اقوال اطبايى همانند: زوفوس (ص 268)، ارجيجانس (ص 296)، طبرى(ص 277)، خوذى (ص 272) امين الدولة (ص 283)، احمد بن هبةالله (ص 276) و ابن بطلان (ص 278) در كنار اشاره به كتاب‌هايى همانند: كتاب فصد [[جالینوس]] (ص 277)، ازمان الامراض [[جالینوس]] (ص 291)، تقدمة الانذار بقراط (ص 291)، تذكره انطاكى(ص 273) و معالجات بقراطيه طبرى (ص 269)، و نيز اشاره به مكاتب ادبى همچون بصره و فارس (ص 275) تنها گوشه‌اى از اين استنادات است.


آنچه مؤلف در بخش معالجات ذكر مى‌كند يا تجربيات شخصى اوست و از آن جهت كه وى طبيب كار آزموده‌اى است، تجربيات وى قابل اعتماد است و يا برگرفته از منابعى است كه به دست ما نرسيده و يا نقل سينه به سينه از اساتيدى است كه هيچ نگاشته‌اى از خود به‌جا نگذاشته‌اند. اين نقل‌ها نيز هم از لحاظ علمى مورد توجه است و هم براى كسانى كه مى‌خواهند در زمينه تاريخ كهن پزشکى تحقيق كنند، كارگشا خواهد بود.
آنچه مؤلف در بخش معالجات ذكر مى‌كند يا تجربيات شخصى اوست و از آن جهت كه وى طبيب كار آزموده‌اى است، تجربيات وى قابل اعتماد است و يا برگرفته از منابعى است كه به دست ما نرسيده و يا نقل سينه به سينه از اساتيدى است كه هيچ نگاشته‌اى از خود به‌جا نگذاشته‌اند. اين نقل‌ها نيز هم از لحاظ علمى مورد توجه است و هم براى كسانى كه مى‌خواهند در زمينه تاريخ كهن پزشکى تحقيق كنند، كارگشا خواهد بود.


بلكه حتى مى‌توان گفت: هر آنچه مؤلف در اين اثر از كتب بر جاى مانده ديگران هم نقل مى‌كند، باز قابل اعتنا و درخور توجه است، چرا كه نقل مطلبى از كتاب ديگران آن هم توسط دانشمندى محقق و نه تنها نويسنده‌اى مقلد اگر بدون نقد و اشكال بر آن باشد، به منزله تأييد آن است و اگر با انتقادى همراه باشد، هشدارى است به پژوهش‌گر طب سنتى كه بر هر مطلبى بدون تحقيق اعتماد ننمايد.
بلكه حتى مى‌توان گفت: هر آنچه مؤلف در اين اثر از كتب بر جاى مانده ديگران هم نقل مى‌كند، باز قابل اعتنا و درخور توجه است، چرا كه نقل مطلبى از كتاب ديگران آن هم توسط دانشمندى محقق و نه تنها نویسنده‌اى مقلد اگر بدون نقد و اشكال بر آن باشد، به منزله تأييد آن است و اگر با انتقادى همراه باشد، هشدارى است به پژوهش‌گر طب سنتى كه بر هر مطلبى بدون تحقيق اعتماد ننمايد.


مقاله‌هاى كتاب به ترتيب به امراض سر، بيمارى‌هاى چشم، بيمارى‌هاى گوش، بيمارى‌هاى بينى، بيمارى‌هاى دهان و دندان، بيمارى‌هاى حلق و مرى، بيمارى‌هاى قلب و پستان، بيمارى‌هاى معده و كبد و امعاء، بيمارى‌هاى كليه، بيمارى‌هاى اعضاى تناسلى و بيمارى‌هاى گوناگون از جمله داء الفيل اختصاص يافته است.
مقاله‌هاى كتاب به ترتيب به امراض سر، بيمارى‌هاى چشم، بيمارى‌هاى گوش، بيمارى‌هاى بينى، بيمارى‌هاى دهان و دندان، بيمارى‌هاى حلق و مرى، بيمارى‌هاى قلب و پستان، بيمارى‌هاى معده و كبد و امعاء، بيمارى‌هاى كليه، بيمارى‌هاى اعضاى تناسلى و بيمارى‌هاى گوناگون از جمله داء الفيل اختصاص يافته است.
خط ۵۱: خط ۴۹:


==وضعيت كتاب==
==وضعيت كتاب==
 
اين كتاب كه به فارسى نگاشته شده، تا كنون به زبان ديگرى ترجمه نشده است. كتاب به چاپ سنگى در قطع وزيرى به سال 1275ق در هندوستان به كوشش محمدحسین لكهنوى به چاپ رسيده است. نسخه حاضر نيز همانگونه كه ناشر نيز در مقدمه كتاب به آن اشاره كرده است در بخش‌هايى فاقد کیفیت لازم و ناخواناست.  
 
اين كتاب كه به فارسى نگاشته شده، تا كنون به زبان ديگرى ترجمه نشده است. كتاب به چاپ سنگى در قطع وزيرى به سال 1275ق در هندوستان به كوشش محمدحسین لكهنوى به چاپ رسيده است. نسخه حاضر نيز همانگونه كه ناشر نيز در مقدمه كتاب به آن اشاره كرده است در بخش‌هايى فاقد كيفيت لازم و ناخواناست.  


فهرست مطالب در ابتداى اثر آمده است.  
فهرست مطالب در ابتداى اثر آمده است.  


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن كتاب


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


مقدمه و متن كتاب


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:علوم پزشکی]]