پرش به محتوا

الفين: تفاوت میان نسخه‌ها

۳۵ بایت حذف‌شده ،  ‏۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۸
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' {{جعبه اطلاعات کتاب' به '{{جعبه اطلاعات کتاب')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۷: خط ۳۷:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
== درباره ترجمه ==


«ترجمه الالفين»، اثر آقاى جعفر وجدانى است.
«ترجمه الالفين»، اثر آقاى جعفر وجدانى است.
كتب مفيد درباره مذهب شيعه بسيار نوشته شده و علماى اعلام، به‌قدر امكان، حق مطلب را ادا كرده‌اند، ولى به علت اينكه به زبان عربى بوده، فارسى‌زبانان نتوانسته‌اند بهره‌مند شوند، لذا مترجم محترم، به ترجمه اين كتاب كه تا به حال ترجمه نشده به نام «الالفين» از [[حلی، حسن بن یوسف|علامه حلى]]، مبادرت ورزيده است.


اين اثر، در موضوع امامت، با استدلال به آيات قرآنى و ادله عقلى و روايات صحيحه وارده، است و شامل سه قسمت مى‌باشد:
اين اثر، در موضوع امامت، با استدلال به آيات قرآنى و ادله عقلى و روايات صحيحه وارده، است و شامل سه قسمت مى‌باشد:
خط ۵۳: خط ۴۷:


3. شمّه‌اى از فضايل و مقامات معنوى و علوم عاليه و قضاوت‌هاى عادلانه [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع).
3. شمّه‌اى از فضايل و مقامات معنوى و علوم عاليه و قضاوت‌هاى عادلانه [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع).
كتب مفيد درباره مذهب شيعه بسيار نوشته شده و علماى اعلام، به‌قدر امكان، حق مطلب را ادا كرده‌اند، ولى به علت اينكه به زبان عربى بوده، فارسى‌زبانان نتوانسته‌اند بهره‌مند شوند، لذا مترجم محترم، به ترجمه اين كتاب كه تا به حال ترجمه نشده به نام «الالفين» از [[حلی، حسن بن یوسف|علامه حلى]]، مبادرت ورزيده است.


ترجمه مزبور، تقريبا تحت اللفظى و همراه با اضافاتى به‌عنوان توضيح است، ولى در برخى موارد، بسيار نارسا و در بعضى مواضع، كاملا اشتباه است؛ كافى است به عبارت زير و ترجمه آن بنگريد، آن‌گاه خود قضاوت كنيد:
ترجمه مزبور، تقريبا تحت اللفظى و همراه با اضافاتى به‌عنوان توضيح است، ولى در برخى موارد، بسيار نارسا و در بعضى مواضع، كاملا اشتباه است؛ كافى است به عبارت زير و ترجمه آن بنگريد، آن‌گاه خود قضاوت كنيد:
خط ۶۴: خط ۶۰:


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۵۳٬۳۲۷

ویرایش