پرش به محتوا

قرآن مجید (ترجمه پورجوادی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ترجمه قرآن (ابهام‌ زدایی)' به 'ترجمه قرآن (ابهام‌‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ق' به 'ق')
جز (جایگزینی متن - 'ترجمه قرآن (ابهام‌ زدایی)' به 'ترجمه قرآن (ابهام‌‌زدایی)')
 
(۱۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR02058J1.jpg|بندانگشتی|قرآن مجید]]
| تصویر =NUR02058J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =قرآن مجید
|+ |
| عنوان‌های دیگر =قرآن. فارسی - عربی
|-
| پدیدآوران =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|قرآن مجید
[[آمدی، حامد]] (خطاط)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|قرآن. فارسی - عربی
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[آمدی، حامد]] (خطاط)


[[پورجوادی، کاظم]] (مترجم)
[[پورجوادی، کاظم]] (مترجم)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏59‎‏/‎‏66‎‏ ‎‏/‎‏پ‎‏9
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
قرآن - ترجمه‌ها
|کد کنگره  
| ناشر =
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏59‎‏/‎‏66‎‏ ‎‏/‎‏پ‎‏9
بنیاد دائرةالمعارف اسلامی
|-
| مکان نشر =تهران - ایران
|موضوع  
| سال نشر = 1372 ش یا 1414 ق  
|data-type='subject'|قرآن - ترجمه‎ها
|-
|ناشر  
|data-type='publisher'|بنیاد دائرةالمعارف اسلامی
|-
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1372 هـ.ش یا 1414 ق  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2058AUTOMATIONCODE
|}
</div>


 
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02058AUTOMATIONCODE
'''قرآن مجيد''' ترجمه كاظم پورجوادى، ترجمه‌اي است فارسى بر كتاب آسمانى قرآن كه در عصر حاضر نگاشته شده است.
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02058
| کتابخوان همراه نور =02058
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
{{کاربردهای دیگر|ترجمه قرآن (ابهام‌‌زدایی)}}
'''قرآن مجيد''' ترجمه كاظم پورجوادى، ترجمه‌ای است فارسى بر كتاب آسمانى قرآن كه در عصر حاضر نگاشته شده است.


مترجم كه خود از علاقه‌مندان به موضوعات قرآنى است و به زبان فارسى و ادبيات آن آشنايى دارد براى ترجمۀ قرآن، ابتدا به فراگيرى زبان عربى نموده و براى اين كار به چند كشور عربى نيز مسافرت كرده تا از لهجه‌هاى مختلف نيز آگاهى پيدا نمايد و پس از آن طى چند سال قرآن را به زبان فارسى ترجمه نموده است. با توجه به آشنايى نسبى ايشان به زبان عربى، توانسته است ترجمۀ نسبتا دقيقى را از قرآن به مردم مسلمان ايران (و كليۀ فارسى زبانان) عرضه نمايد به گونه‌اى كه براى اكثر مردم قابل فهم و درك مى‌باشد.
مترجم كه خود از علاقه‌مندان به موضوعات قرآنى است و به زبان فارسى و ادبيات آن آشنايى دارد براى ترجمۀ قرآن، ابتدا به فراگيرى زبان عربى نموده و براى اين كار به چند كشور عربى نيز مسافرت كرده تا از لهجه‌هاى مختلف نيز آگاهى پيدا نمايد و پس از آن طى چند سال قرآن را به زبان فارسى ترجمه نموده است. با توجه به آشنايى نسبى ايشان به زبان عربى، توانسته است ترجمۀ نسبتا دقيقى را از قرآن به مردم مسلمان ايران (و كليۀ فارسى زبانان) عرضه نمايد به گونه‌اى كه براى اكثر مردم قابل فهم و درك مى‌باشد.
خط ۶۴: خط ۵۲:
#در ترجمه جملات مطابق با جملات آيات نمى‌باشد و مقدم و مؤخر شده است-مانند آيۀ 30 آل عمران: ''' و يحذركم الله نفسه و الله رؤف بالعباد ''' چنين ترجمه شده: خداوند بنده نواز شما را از خودش بيم مى‌دهد.
#در ترجمه جملات مطابق با جملات آيات نمى‌باشد و مقدم و مؤخر شده است-مانند آيۀ 30 آل عمران: ''' و يحذركم الله نفسه و الله رؤف بالعباد ''' چنين ترجمه شده: خداوند بنده نواز شما را از خودش بيم مى‌دهد.


{{الگو:علوم قرآنی}}


== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/13712 مطالعه کتاب قرآن مجید در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
[[رده:ترجمه‌های قرآن]]
[[رده:ترجمه‌های قرآن]]