متن و ترجمه کتاب غیبت: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ':م' به ': م')
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۱۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| عنوان =  
| عنوان =  
خط ۱۶: خط ۱۵:
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  


[[طوسی، محمد بن حسن]] (نويسنده)
[[طوسی، محمد بن حسن]] (نویسنده)


عزيزي، مجتبي (مترجم)
[[عزیزی، مجتبی]] (مترجم)
   
   
| ناشر = مسجد مقدس جمکران  
| ناشر = مسجد مقدس جمکران  
خط ۳۳: خط ۳۲:
2.محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - غيبت - احاديث
2.محمد بن حسن(عج)، امام دوازدهم، 255ق. - غيبت - احاديث


3.مهدويت - انتظار - احاديث
3.مهدویت - انتظار - احاديث


| زبان = عربی فارسی  
| زبان = عربی فارسی  
| تعداد جلد = 1
| تعداد جلد = 1
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 16126
| کتابخانۀ دیجیتال نور =13442
| کد کنگره = ‏BP‎‏ ‎‏141‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏9‎‏ ‎‏ط‎‏9041  
| کد کنگره = ‏BP‎‏ ‎‏141‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏9‎‏ ‎‏ط‎‏9041  
| کد اتوماسیون = BOK13442
| کد اتوماسیون = AUTOMATIONCODE13442AUTOMATIONCODE
| کتابخوان همراه نور =13442
| پس از =  
| پس از =  
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}


'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[الغیبة]]» [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است.
{{کاربردهای دیگر|الغيبة (ابهام‌زدایی)}}
'''ترجمه کتاب الغيبة'''، ترجمه و تحقیق کتاب «[[الغيبة (للطوسی)]]» [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] است که به قلم مجتبی عزیزی، به فارسی ترجمه شده است.


کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، از معتبرترین و قدیمی‌ترین آثار شیعه می‌باشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجای‌مانده از علمای سلف می‌باشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، به‌عنوان چشمه‌ای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب می‌گردند؛ لذا با بررسی ترجمه‌های قدیمی موجود، این اثر گران‌بها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص5</ref>
کتاب شریف غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، از معتبرترین و قدیمی‌ترین آثار شیعه می‌باشد که از جهت نزدیک بودن به عصر غیبت صغری، جزء معدود آثار برجای‌مانده از علمای سلف می‌باشد و پژوهشگران و محققان مباحث مهدویت و انتظار، به‌عنوان چشمه‌ای زلال و ناب به آن نگریسته، از آن سیراب می‌گردند؛ لذا با بررسی ترجمه‌های قدیمی موجود، این اثر گران‌بها، با قلمی نو و تحقیقی جدید، ترجمه شده است.<ref>ر.ک: مقدمه ناشر، ص5</ref>


===چند نکته پیرامون این ترجمه===
==چند نکته پیرامون این ترجمه==
#غالب کتب حدیث و استدلالات علمی شیعه که یادگار علمای بزرگی همچون: مفید، صدوق، طوسی، [[علامه حلی، حسن بن یوسف|علامه حلی]] و دیگر بزرگان است، به زبان عربی نگاشته شده‌اند که یا به دلیل وقوع در جغرافیای خاص و زبان و گویش غالب عربی و یا به دلیل رواج زبان عربی در مجامع علمی بوده است؛ به‌علاوه اینکه در بین علمای اسلامی، زبان عربی زبان علم بوده و کماکان همین گونه است. به همین دلیل، شیعیان که تسلط به زبان عربی نداشته‌اند، امکان استفاده از ظرفیت‌های فوق‌العاده این زبان را نداشته و ندارند. فلذا بسیاری از معارف شیعی به دست مردم جهان، اعم از فارس و غیره نرسیده است. در مواردی هم که کتبی ترجمه شده است، به دلیل مرور زمان و تغییر گفتمان غالب در جامعه، کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرند. ضمن آنکه در برخی موارد، متن ترجمه خود نیازمند ترجمه است و مترجمین در ضمن زحمات فراوانی که متحمل شده‌اند، از عباراتی استفاده کرده‌اند که مردم هرگز تسلط کافی به آن‌ها ندارند.
#غالب کتب حدیث و استدلالات علمی شیعه که یادگار علمای بزرگی همچون: مفید، صدوق، طوسی، [[علامه حلی، حسن بن یوسف|علامه حلی]] و دیگر بزرگان است، به زبان عربی نگاشته شده‌اند که یا به دلیل وقوع در جغرافیای خاص و زبان و گویش غالب عربی و یا به دلیل رواج زبان عربی در مجامع علمی بوده است؛ به‌علاوه اینکه در بین علمای اسلامی، زبان عربی زبان علم بوده و کماکان همین گونه است. به همین دلیل، شیعیان که تسلط به زبان عربی نداشته‌اند، امکان استفاده از ظرفیت‌های فوق‌العاده این زبان را نداشته و ندارند. فلذا بسیاری از معارف شیعی به دست مردم جهان، اعم از فارس و غیره نرسیده است. در مواردی هم که کتبی ترجمه شده است، به دلیل مرور زمان و تغییر گفتمان غالب در جامعه، کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرند. ضمن آنکه در برخی موارد، متن ترجمه خود نیازمند ترجمه است و مترجمین در ضمن زحمات فراوانی که متحمل شده‌اند، از عباراتی استفاده کرده‌اند که مردم هرگز تسلط کافی به آن‌ها ندارند.
#با توجه به نکته فوق، مترجم بر آن بوده تا از کتاب غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، ترجمه‌ای روان و قابل درک اراده دهد، بر همین اساس، ابتدا متن عربی را به فارسی برگردان کرده و به عبارتی، مفاهیم بلند مد نظر شیخ را از قالب و کالبد الفاظ عربی درآورده و لباس الفاظ فارسی بر آن پوشانده، سپس به‌گونه‌ای که مفاهیم دچار انقلاب و تغییر و تحول نشوند، متن فارسی‌شده را روان‌سازی نموده است. به عبارت واضح‌تر، در دو مرحله، ابتدا برگردان به فارسی و سپس روان‌سازی متن انجام شد تا درصد بیشتری از مشتاقان معارف اهل‌بیت(ع) از این کتاب استفاده و فیض ببرند.
#با توجه به نکته فوق، مترجم بر آن بوده تا از کتاب غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]]، ترجمه‌ای روان و قابل درک اراده دهد، بر همین اساس، ابتدا متن عربی را به فارسی برگردان کرده و به عبارتی، مفاهیم بلند مد نظر شیخ را از قالب و کالبد الفاظ عربی درآورده و لباس الفاظ فارسی بر آن پوشانده، سپس به‌گونه‌ای که مفاهیم دچار انقلاب و تغییر و تحول نشوند، متن فارسی‌شده را روان‌سازی نموده است. به عبارت واضح‌تر، در دو مرحله، ابتدا برگردان به فارسی و سپس روان‌سازی متن انجام شد تا درصد بیشتری از مشتاقان معارف اهل‌بیت(ع) از این کتاب استفاده و فیض ببرند.
خط ۵۹: خط ۶۰:
فهارس کتاب، در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از: فهرست آیات پاورقی؛ فهرست راویان؛ فهرست کسانی که حضرت را ملاقات کرده‌اند؛ فهرست پاورقی‌ها؛ فهرست منابع ترجمه غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] و فهرست تفصیلی مطالب.
فهارس کتاب، در انتهای آن جای گرفته است که عبارتند از: فهرست آیات پاورقی؛ فهرست راویان؛ فهرست کسانی که حضرت را ملاقات کرده‌اند؛ فهرست پاورقی‌ها؛ فهرست منابع ترجمه غیبت [[طوسی، محمد بن حسن|شیخ طوسی]] و فهرست تفصیلی مطالب.


==پانویس ==
==پانویس==
<references />
<references/>


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن کتاب.
مقدمه و متن کتاب.


== وابسته‌ها ==
==وابسته‌ها==
[[الغیبة]]
{{وابسته‌ها}}
 
[[الغيبة (للطوسی)]]
 
[[غیبت صغری]]
 
[[تاریخ تشیع از آغاز تا پایان غیبت صغری]]
 
[[تاریخ تشیع از پیدایش تا عصر غیبت کبری]]
 
[[تاریخ غیبت کبری (ترجمه)]]
 
[[اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی شیعه در غیبت صغری]]
 
[[نجم الثاقب در احوال حضرت ولی عصر صاحب العصر و الزمان بقیةالله الاعظم عجل‌الله‌تعالی‌فرجه الشریف]]
 
[[دعوی السفارة في الغيبة الكبری]]
 
[[تاریخ التشیع من نشویه حتی نهایه الغیبه الصغری]]
 
[[سازمان وکالت و نقش آن در عصر ائمه علیهم‌السلام]]
 
[[پژوهشی درباره طوایف غلاة تا پایان غیبت صغرا و موضع ائمه علیه‌السلام در این باب]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
خط ۷۵: خط ۹۸:


[[رده: متون احادیث]]
[[رده: متون احادیث]]
[[رده:امام مهدی(عج)]]
۱۴۹

ویرایش