پرش به محتوا

ترجمه نهج‌البلاغه (مقیمی): تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۶ فوریهٔ ۲۰۱۸
جز
جایگزینی متن - 'اميرالمومنين' به 'امیرالمؤمنین'
جز (جایگزینی متن - '==ساختار كتاب==' به '==ساختار==')
جز (جایگزینی متن - 'اميرالمومنين' به 'امیرالمؤمنین')
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
 
[[پرونده:NUR03435J1.jpg|بندانگشتی|نهج‌البلاغه (ترجمه مقیمی)]]
{{جعبه اطلاعات کتاب
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| تصویر =NUR03435J1.jpg
|+ |
| عنوان =نهج‌البلاغه
|-
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
! نام کتاب!! data-type='bookName'|نهج‌البلاغه
| پدیدآوران =
|-
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)


[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)


[[مقیمی، محمد]] (مترجم)
[[مقیمی، محمد]] (مترجم)
|-
| زبان =عربی
|زبان  
| کد کنگره =
|data-type='language'|عربی
| موضوع =
 
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها
فارسی
|-
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامه‎ها


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
|-
| ناشر =
|ناشر  
سعدی
|data-type='publisher'|سعدی
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر =
|مکان نشر  
 
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
| کد اتوماسیون =3435
|-
| چاپ =1
|سال نشر  
| شابک =964-6162-65-7
|data-type='publishYear'|  
| تعداد جلد =1
|-class='articleCode'
| کد پدیدآور =
|کد اتوماسیون
| پس از =
|data-type='automationCode'|3435
| پیش از =
|}
}}
</div>


'''ترجمه نهج‌البلاغه'''، تألیف محمد مقيمى به زبان فارسى و عربى است. اين اثر با ترجمه‌اى روان و ساده و ادبى انجام گرفته و در اختيار دوستان علاقمند به نهج‌البلاغه قرار گرفته است. ايشان در انگيزه ترجمه نهج‌البلاغه اظهار داشته‌اند: «من كه نهج‌البلاغه را ترجمه نمودم، تنها قصدم اين بود كه به پارسى زبانان مقام [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|اميرالمومنين على(ع)]] را در فن بلاغت نشان دهم تا شايد به مقام ملكوتى آن حضرت پى برده و پيشواى خويش را بشناسد.
'''ترجمه نهج‌البلاغه'''، تألیف محمد مقيمى به زبان فارسى و عربى است. اين اثر با ترجمه‌اى روان و ساده و ادبى انجام گرفته و در اختيار دوستان علاقمند به نهج‌البلاغه قرار گرفته است. ايشان در انگيزه ترجمه نهج‌البلاغه اظهار داشته‌اند: «من كه نهج‌البلاغه را ترجمه نمودم، تنها قصدم اين بود كه به پارسى زبانان مقام [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول|امیرالمؤمنین على(ع)]] را در فن بلاغت نشان دهم تا شايد به مقام ملكوتى آن حضرت پى برده و پيشواى خويش را بشناسد.


==ساختار==
==ساختار==
خط ۸۷: خط ۷۴:




== پیوندها ==
 


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۶۱٬۱۸۹

ویرایش