۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'آل محسن، علي' به 'آل محسن، علی') |
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR35275J1.jpg | |||
| عنوان =کشف حقایق | |||
| عنوانهای دیگر =نقدي بر کتاب هذه نصيحتي الي کل شيعي | |||
| پدیدآوران = | |||
| | [[آل محسن، علی]] (نويسنده) | ||
| | |||
[[ترابي، اکبر]] (مترجم) | [[ترابي، اکبر]] (مترجم) | ||
|- | |- | ||
|data-type='language'| فارسی | |data-type='language'| فارسی | ||
| کد کنگره = | |||
|کد کنگره | | موضوع = | ||
| ناشر = | |||
|موضوع | |||
| مکان نشر = | |||
| سال نشر =مجلد1: 1391ش , | |||
|ناشر | |||
|مکان نشر | |||
|کد اتوماسیون | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE35275AUTOMATIONCODE | ||
| | | چاپ =1 | ||
|} | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =27333 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''کشف حقایق'''، ترجمه «كشف الحقائق» تألیف علی آل محسن که خود ردیهای است بر کتاب «هذه نصيحتي إلی كل شيعي» نوشته فردی وهابی به نام ابوبکر جابر جزایری. اکبر ترابی كشف الحقائق را به فارسی روان ترجمه و با نام کف حقایق منتشر کرده است. | '''کشف حقایق'''، ترجمه «كشف الحقائق» تألیف علی آل محسن که خود ردیهای است بر کتاب «هذه نصيحتي إلی كل شيعي» نوشته فردی وهابی به نام ابوبکر جابر جزایری. اکبر ترابی كشف الحقائق را به فارسی روان ترجمه و با نام کف حقایق منتشر کرده است. | ||
خط ۵۱: | خط ۳۸: | ||
مترجم گاه برخی الفاظ و اصطلاحات حدیثی را در پاورقی توضیح میدهد؛ مثلاً درباره روایت صحیحه مینویسد: به روایتی گفته میشود که سند روایت با راویان عادل امامی به معصوم متصل شود<ref>ر.ک: همان، ص47، پاورقی4</ref>؛ یا درباره موثقه مینویسد: به روایتی گفته میشود که سند روایت با راویان ثقه به معصوم متصل شود، هرچند برخی از آنان غیر امامی باشند<ref>ر.ک: همان، ص48، پاورقی2</ref>. | مترجم گاه برخی الفاظ و اصطلاحات حدیثی را در پاورقی توضیح میدهد؛ مثلاً درباره روایت صحیحه مینویسد: به روایتی گفته میشود که سند روایت با راویان عادل امامی به معصوم متصل شود<ref>ر.ک: همان، ص47، پاورقی4</ref>؛ یا درباره موثقه مینویسد: به روایتی گفته میشود که سند روایت با راویان ثقه به معصوم متصل شود، هرچند برخی از آنان غیر امامی باشند<ref>ر.ک: همان، ص48، پاورقی2</ref>. | ||
ترابی تنها به ترجمه اثر نپرداخته، بلکه مباحث کتاب را بهدقت مورد تحقیق و بررسی قرار داده است؛ بهعنوان مثال مؤلف در نقل مطلبی از کتاب رجال علامه به اشتباه میافتد و مترجم در تصحیح آن مینویسد: در متن عربی علی بن الحسین آمده است، ولی در مصدر آن علی بن الحسن میباشد که مقصود از آن علی بن حسن بن علی بن فضال، استاد محمد بن مسعود [[عیاشی، محمد بن مسعود|عیاشی]] | ترابی تنها به ترجمه اثر نپرداخته، بلکه مباحث کتاب را بهدقت مورد تحقیق و بررسی قرار داده است؛ بهعنوان مثال مؤلف در نقل مطلبی از کتاب رجال علامه به اشتباه میافتد و مترجم در تصحیح آن مینویسد: در متن عربی علی بن الحسین آمده است، ولی در مصدر آن علی بن الحسن میباشد که مقصود از آن علی بن حسن بن علی بن فضال، استاد محمد بن مسعود [[عیاشی، محمد بن مسعود|عیاشی]] است<ref>ر.ک: همان، ص53، پاورقی3؛ آل محسن، علی، ص53، پاورقی1</ref>. | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۶۴: | خط ۵۱: | ||
[[كشف الحقائق]] | [[كشف الحقائق]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:جدید 25 تیرالی 24 مرداد]] | [[رده:جدید 25 تیرالی 24 مرداد]] |
ویرایش