۶۱٬۱۸۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>') |
جز (جایگزینی متن - ' فى ' به ' في ') |
||
خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
[[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن نديم]] مىگويد: «کتاب الحيوان را كه شامل نوزده مقاله است ابن بطريق از سريانى به عربى ترجمه نمود.» ([[الفهرست (ابن نديم)|فهرست ابن نديم]]، ص251) به اين مطلب بعضى ديگر نيز تصريح كردهاند ....<ref>تاريخ الحكماء، ص379؛ [[كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون|كشف الظنون]]، ج1، ص696</ref> | [[ابن ندیم، محمد بن اسحاق|ابن نديم]] مىگويد: «کتاب الحيوان را كه شامل نوزده مقاله است ابن بطريق از سريانى به عربى ترجمه نمود.» ([[الفهرست (ابن نديم)|فهرست ابن نديم]]، ص251) به اين مطلب بعضى ديگر نيز تصريح كردهاند ....<ref>تاريخ الحكماء، ص379؛ [[كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون|كشف الظنون]]، ج1، ص696</ref> | ||
البته با توجه به آنچه درباره خصوصيت مترجم مىگويند به نظر مىرسد اين ترجمه چندان دقيق و صحيح نباشد. ابن ابى اصيبعه درباره يحيى بن بطريق مىگويد: «وى با زبان عربى آن چنان كه شايسته است آشنا نبود و همينطور اطلاع چندانى از يونانى نداشت» ....<ref>عيون الانباء | البته با توجه به آنچه درباره خصوصيت مترجم مىگويند به نظر مىرسد اين ترجمه چندان دقيق و صحيح نباشد. ابن ابى اصيبعه درباره يحيى بن بطريق مىگويد: «وى با زبان عربى آن چنان كه شايسته است آشنا نبود و همينطور اطلاع چندانى از يونانى نداشت» ....<ref>عيون الانباء في طبقات الاطباء، ج1، ص205</ref> | ||
==ساختار== | ==ساختار== |
ویرایش