۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '<ref>' به '.<ref>') |
جز (جایگزینی متن - 'ابن عبدالبر' به 'ابن عبدالبر ') |
||
خط ۶۱: | خط ۶۱: | ||
پاورقیهای کتاب شامل دو قسمت است: قسمت اول به توضیح الفاظ مبهم، شناسایی و توضیح اعلام، اماکن، طوائف و مسائلی از این قبیل مربوط است. قسمت دوم به بررسی اسناد متن اختصاص یافته است...<ref>ر.ک: همان</ref> | پاورقیهای کتاب شامل دو قسمت است: قسمت اول به توضیح الفاظ مبهم، شناسایی و توضیح اعلام، اماکن، طوائف و مسائلی از این قبیل مربوط است. قسمت دوم به بررسی اسناد متن اختصاص یافته است...<ref>ر.ک: همان</ref> | ||
ایشان در تحقیق کتاب و انساب آن به کتبی چون «جمهرة النسب» ابن کلبی، «نسب قریش» مصعب زبیری، «جمهرة نسب قریش» زبیر بن بکار، «المحبر» ابن حبیب، «المنمق فی أخبار قریش» ابن حبیب، «المعارف» ابن قتیبه، «جمهرة أنساب العرب» ابن حزم، «الاستیعاب» ابن عبدالبر و «التبیین فی أنساب القرشیین» ابن قدامه مراجعه کرده است...<ref>ر.ک: همان، ص106 و 107</ref> | ایشان در تحقیق کتاب و انساب آن به کتبی چون «جمهرة النسب» ابن کلبی، «نسب قریش» مصعب زبیری، «جمهرة نسب قریش» زبیر بن بکار، «المحبر» ابن حبیب، «المنمق فی أخبار قریش» ابن حبیب، «المعارف» ابن قتیبه، «جمهرة أنساب العرب» ابن حزم، «الاستیعاب» [[ابن عبدالبر، یوسف بن عبدالله|ابن عبدالبر]] و «التبیین فی أنساب القرشیین» ابن قدامه مراجعه کرده است...<ref>ر.ک: همان، ص106 و 107</ref> | ||
محقق در بررسی اسناد و روات دقت خاصی به خرج داده است و به مسائلی چون اتصال، انقطاع، ارسال، جرح و تعدیل پرداخته است. در جرح و تعدیل روات قول احمد بن حنبل، بخاری و ابوزرعه را بر اقوال دیگر مقدم دانسته است. وی در پاورقیها، تاریخ وفات هریک از روات و طبقه او را مطابق آن چیزی که در کتاب تقریب التهذیب ابن حجر آمده بازگو کرده است...<ref>ر.ک: همان، ص107</ref> و درصورتی که به ترجمه یکی از روات دست نیافته باشد به عدم دستیابی به وی اشاره کرده است...<ref>ر.ک: همان</ref> | محقق در بررسی اسناد و روات دقت خاصی به خرج داده است و به مسائلی چون اتصال، انقطاع، ارسال، جرح و تعدیل پرداخته است. در جرح و تعدیل روات قول احمد بن حنبل، بخاری و ابوزرعه را بر اقوال دیگر مقدم دانسته است. وی در پاورقیها، تاریخ وفات هریک از روات و طبقه او را مطابق آن چیزی که در کتاب تقریب التهذیب ابن حجر آمده بازگو کرده است...<ref>ر.ک: همان، ص107</ref> و درصورتی که به ترجمه یکی از روات دست نیافته باشد به عدم دستیابی به وی اشاره کرده است...<ref>ر.ک: همان</ref> |
ویرایش