پرش به محتوا

رجب‌زاده، هاشم: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'مولف' به 'مؤلف ')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۲: خط ۳۲:




«هاشم رجب‌زاده» در سال 1320ش در شهر تهران به دنيا آمد. رجب‌زاده بعد از طى مدارج رسمى تحصيلى در دوره متوسطه در تهران، با گرايش تاريخ به دانشگاه مى‌رود و تحصيلات دانشگاهى‌اش را تا دريافت درجه دكترا با گرايش تاريخ ايلخانان و تاريخ ايران ادامه مى‌دهد. پايان نامه دكتراى او درباره سياست و كشوردارى رشيدالدين فضل الله بوده است.
'''هاشم رجب‌زاده''' در سال 1320ش در شهر تهران به دنيا آمد. رجب‌زاده بعد از طى مدارج رسمى تحصيلى در دوره متوسطه در تهران، با گرايش تاريخ به دانشگاه مى‌رود و تحصيلات دانشگاهى‌اش را تا دريافت درجه دكترا با گرايش تاريخ ايلخانان و تاريخ ايران ادامه مى‌دهد. پايان نامه دكتراى او درباره سياست و كشوردارى رشيدالدين فضل الله بوده است.


رجب‌زاده بعد از تحصيلات دانشگاهى به عنوان وابسته فرهنگى ايران به ژاپن سفر مى‌كند. اين آغاز يك ارتباط پيوسته با تاريخ و فرهنگ ژاپن مى‌شود. بار اول در سال 1352ش بود كه به ژاپن رفت و مدت چهار سال به عنوان وابسته سفارت و نماينده فرهنگى ايران فعاليت داشت. بعد از آن، دو سال را در ايران گذراند. بعد از انقلاب هم از طرف وزارت امور خارجه به مأموريت استراليا رفت و حدود دو سال در كانبرا بود. در همين هنگام تدريس در دانشگاه ژاپن را پذيرفت و دوباره به آن كشور بازگشت. وى در مجموع 24 سال در ژاپن زندگى كرد. رجب‌زاده سال‌هاست كه در دانشگاه اوساكاى ژاپن ادبيات فارسى و ايرانشناسى درس مى‌دهد. در اين سال‌ها او از مهمترين منابع شناخت فرهنگ و تمدن ژاپن بوده و تأليفات و ترجمه‌هايش نيز در راستاى اين مرجعيت شكل گرفته است.
رجب‌زاده بعد از تحصيلات دانشگاهى به عنوان وابسته فرهنگى ايران به ژاپن سفر مى‌كند. اين آغاز يك ارتباط پيوسته با تاريخ و فرهنگ ژاپن مى‌شود. بار اول در سال 1352ش بود كه به ژاپن رفت و مدت چهار سال به عنوان وابسته سفارت و نماينده فرهنگى ايران فعاليت داشت. بعد از آن، دو سال را در ايران گذراند. بعد از انقلاب هم از طرف وزارت امور خارجه به مأموريت استراليا رفت و حدود دو سال در كانبرا بود. در همين هنگام تدريس در دانشگاه ژاپن را پذيرفت و دوباره به آن كشور بازگشت. وى در مجموع 24 سال در ژاپن زندگى كرد. رجب‌زاده سال‌هاست كه در دانشگاه اوساكاى ژاپن ادبيات فارسى و ايرانشناسى درس مى‌دهد. در اين سال‌ها او از مهمترين منابع شناخت فرهنگ و تمدن ژاپن بوده و تأليفات و ترجمه‌هايش نيز در راستاى اين مرجعيت شكل گرفته است.
خط ۴۵: خط ۴۵:




1. آيين كشوردارى در عهد وزارت رشيدالدين فضل الله همدانى.
#آيين كشوردارى در عهد وزارت رشيدالدين فضل الله همدانى.
 
#ترجمه سفرنامه فوروكاوا.
2. ترجمه سفرنامه فوروكاوا.
#انديشه و احساس در شعر معاصر ژاپن.
 
#سفرنامه كازاما.
3. انديشه و احساس در شعر معاصر ژاپن.
#بيان الحقايق، مجموعه هفت رساله.
 
#ترجمه سفرنامه‌هاى ژاپنى بوتجان.
4. سفرنامه كازاما.
#ترجمه سفرنامه و خاطرات آشى كاگا.
 
#جستارها.
5. بيان الحقايق، مجموعه هفت رساله.
#چنين گفت بودا.
 
#سفرنامه فوكوشيما ياسوماسا.
6. ترجمه سفرنامه‌هاى ژاپنى بوتجان.
#نگاهى به تاريخ اسلام در ژاپن.
 
#سفرنامه ماساجى.
7. ترجمه سفرنامه و خاطرات آشى كاگا.
#سفرنامه يوشيدا ماساهارو.
 
#قصه‌هاى ژاپنى.
8. جستارها.
#گل صدبرگ (گزينه‌اى از اشعار كهن ژاپنى).
 
#مفتاح التفاسير.
9. چنين گفت بودا.
 
10. سفرنامه فوكوشيما ياسوماسا.
 
11. نگاهى به تاريخ اسلام در ژاپن.
 
12. سفرنامه ماساجى.
 
13. سفرنامه يوشيدا ماساهارو.
 
14. قصه‌هاى ژاپنى.
 
15. گل صدبرگ (گزينه‌اى از اشعار كهن ژاپنى).
 
16. مفتاح التفاسير.




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش