پرش به محتوا

الرسالة الشرفية في النسب التأليفية: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' نمی ' به ' نمی‌'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' نمی ' به ' نمی‌')
خط ۴۵: خط ۴۵:
ارموی این کتاب را در عهد مغول برای شاگردش «شرف الدین ‌هارون جوینی» و به زبان عربی به رشته تحریر درآورده است<ref>ر.ک: صالح المهدی، ا.د، 1383، ص42</ref>.
ارموی این کتاب را در عهد مغول برای شاگردش «شرف الدین ‌هارون جوینی» و به زبان عربی به رشته تحریر درآورده است<ref>ر.ک: صالح المهدی، ا.د، 1383، ص42</ref>.


نویسنده خود در بیان علت تألیف این اثر چنین می‌نویسد: «این رساله مشتمل بر نسبت‌های تألیفی است به طریقی که دانشمندان قدیم یونان استنباط نموده‌اند؛ به علاوه چیزهایی که در نوشته‌های ایشان و کتاب‌های گوناگون تازه یافت نمی شود بر آن افزوده ام و اکنون آن را تقدیم کتابخانه ‌هارون پسر شمس الدین محمد جوینی می‌کنم. این کار به دستور و فرمان خود او انجام گرفته است»<ref>ر.ک: خورابه، کاوه، 1383، ص51</ref>.
نویسنده خود در بیان علت تألیف این اثر چنین می‌نویسد: «این رساله مشتمل بر نسبت‌های تألیفی است به طریقی که دانشمندان قدیم یونان استنباط نموده‌اند؛ به علاوه چیزهایی که در نوشته‌های ایشان و کتاب‌های گوناگون تازه یافت نمی‌شود بر آن افزوده ام و اکنون آن را تقدیم کتابخانه ‌هارون پسر شمس الدین محمد جوینی می‌کنم. این کار به دستور و فرمان خود او انجام گرفته است»<ref>ر.ک: خورابه، کاوه، 1383، ص51</ref>.


== ساختار ==
== ساختار ==
۶۱٬۱۸۹

ویرایش