۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '،م' به '، م') |
جز (جایگزینی متن - '،و' به '، و') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
در اين واژهنامه كه بر بنياد موادّ اصلى كلمه سامان داده شده، مسلك راغب چنين است كه نخست ماده را با معناى حقيقىاش مىآورد،آنگاه مشتقات آن را ياد مىكند،سپس معانى مجازى را با تبيين علاقۀ حقيقت و مجاز عرضه مىدارد.وى بر اين همه،اولاّ از قرآن،ثانيا از حديث و ثالثا از سرودهها و اقوال عرب گواه مىجويد.او همچنين به ياد كرد قراآت وارده،اقوال صحابه و تابعين و حكماء و نيز تفسير قرآن به قرآن،دست مىيازد.به عنوان نمونه در مادۀ«خبث»،ابتدا معناى حقيقى آن را ذكر مىكند،«الخبت»:المطمئن من | در اين واژهنامه كه بر بنياد موادّ اصلى كلمه سامان داده شده، مسلك راغب چنين است كه نخست ماده را با معناى حقيقىاش مىآورد،آنگاه مشتقات آن را ياد مىكند،سپس معانى مجازى را با تبيين علاقۀ حقيقت و مجاز عرضه مىدارد.وى بر اين همه،اولاّ از قرآن،ثانيا از حديث و ثالثا از سرودهها و اقوال عرب گواه مىجويد.او همچنين به ياد كرد قراآت وارده،اقوال صحابه و تابعين و حكماء و نيز تفسير قرآن به قرآن،دست مىيازد.به عنوان نمونه در مادۀ«خبث»،ابتدا معناى حقيقى آن را ذكر مىكند،«الخبت»:المطمئن من الارض، و...سپس معناى مجازى را متعرض مىشود،«ثم استعمل الاخبات استعمال اللين و التواضع».بعد از آن علاقۀ حقيقت و مجاز را بازگو مىكند:«و العلاقة بينهما المشابهة»،پس از آن تفسير قرآن به قرآن را نمايان مىدارد، «قال الله تعالى:'''«و أخبتوا الى ربهم»'''، و قال:'''«بشّر المخبتين»'''اى المتواضعين،نحو'''«لا يستكبرون عن عبادته»'''.در ادامه جلوهاى ديگر از تفسير قرآن به قرآن را نشان مىدهد و مىنويسد:و قوله تعالى '''«فتخبت له قلوبهم»'''اى:تلين و تخشع.و الاخبات هنا قريب من الهبوط فى قوله تعالى:'''«و إنّ منها لما يهبط من خشية الله»'''با اين مثال مىتوان بيان داشت كه مفردات راغب خود تفسيرى پر بار و عميق و مختصر است و فوائد و فرائد گوناگونى را داراست. | ||
گاه به نقد و ردّ آراء ديگران(با ابراز نظرات و آراء خود)به نيكى مىپردازد و در اين حوزه از علوم،صاحب مرتبۀ اجتهاد است. | گاه به نقد و ردّ آراء ديگران(با ابراز نظرات و آراء خود)به نيكى مىپردازد و در اين حوزه از علوم،صاحب مرتبۀ اجتهاد است. | ||
خط ۱۰۴: | خط ۱۰۴: | ||
نسخۀ حاضر كه در يك مجلد قطور به قطع وزيرى توسط محقق گرانقدر صفوان عدنان داودى انجام گرفته،چاپ اول خود را در سال 1412 ه 1992 م،در انتشارات دار القلم دمشق و دار الشاميّة بيروت پشت سر نهاده است. | نسخۀ حاضر كه در يك مجلد قطور به قطع وزيرى توسط محقق گرانقدر صفوان عدنان داودى انجام گرفته،چاپ اول خود را در سال 1412 ه 1992 م،در انتشارات دار القلم دمشق و دار الشاميّة بيروت پشت سر نهاده است. | ||
اين اثر به فارسى هم ترجمه | اين اثر به فارسى هم ترجمه شده، و ترجمۀ جديدى از آن به قلم جويا جهانبخش در دست آمادهسازى بوده است. | ||
محمد سيد گيلانى متوفى 502 هجرى ترجمهاى بر مفردات راغب داشته كه در سال 1381 توسط كتابخانۀ مرتضوى تهران چاپ و انتشار يافته است. | محمد سيد گيلانى متوفى 502 هجرى ترجمهاى بر مفردات راغب داشته كه در سال 1381 توسط كتابخانۀ مرتضوى تهران چاپ و انتشار يافته است. |
ویرایش